Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
這樣一種協(xié)調(diào)一致的聯(lián)合行動(dòng)需要資源互補(bǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
En s'appuyant sur la complémentarité mutuelle, l'Italie promouvra les coopérations bilatérales en matière d'agriculture, de médecine, de protection environnementale ou encore d'urbanisation, entre autres.
在相互補(bǔ)充的基礎(chǔ)上,意大利將促進(jìn)農(nóng)業(yè)、醫(yī)藥、環(huán)境保護(hù)和城市化等領(lǐng)域的雙邊合作。
Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.
印度新一代媒體發(fā)展總監(jiān)Narayanan Venket Subramanian先生就傳統(tǒng)媒體和新媒體之間的互補(bǔ)性發(fā)表了自己的看法。
Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.
- 它讓我得以發(fā)展,真正測(cè)試專業(yè)人??士和個(gè)人之間的互補(bǔ)性,并且我的活動(dòng)不一定需要在市中心的商店。
C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.
當(dāng)我開始時(shí),制作信息要復(fù)雜得多,因?yàn)樵谡紊?,媒體較少,電視上沒有私人媒體,因此沒有模仿,這種互補(bǔ)性。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com