试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La question peut également se poser lorsqu'un agent agit pour le compte d'un commettant.

代理人代表被代理人進(jìn)行活動(dòng)時(shí),也會(huì)引起這一問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En commettant cet acte, Isra?l défie ouvertement le Conseil.

以色列的行徑置安理會(huì)于全然不顧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 19 concerne la responsabilité de l'état commettant une violation du droit international sous la contrainte.

第19條涉及以脅迫方式實(shí)施違反國際法行為的國家的責(zé)任問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指揮官通過偷竊、劫持和殺戮的手法而向其對(duì)手挑釁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces deux cas, l'intermédiaire est tenu de s'assurer de l'exactitude des informations fournies sur le commettant.

中間人應(yīng)確保關(guān)于匯款人的資料是充分的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce Gouvernement vient de faire un important pas de plus dans ce sens en commettant ce crime.

現(xiàn)在他的政府在這個(gè)方向上又采取了另一重大舉動(dòng),犯下了新的罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe toujours pas assez de mesures différentes pouvant être utilisées contre les personnes commettant des actes de violence.

目前仍然缺乏可采用的對(duì)施暴者有影響的其他措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ne doivent pas trahir la confiance que nous avons placée en eux en commettant des actes de violence aveugle.

他們絕不能背叛我們對(duì)他們的信任,胡作非為,犯下嚴(yán)重暴行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité doit préciser tout à fait clairement que les personnes commettant des atrocités seront traduites en justice.

安全理事會(huì)必須絕對(duì)清楚地表明,犯有暴行的個(gè)人定將被繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En vertu du droit de représentation applicable, l'auteur d'une offre adressée à un agent peut être liée par l'acceptation du commettant.

根據(jù)可適用的有關(guān)代理的法律,向代理人做出發(fā)價(jià)的人可能會(huì)因?yàn)楸淮砣说某兄Z而受約束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2, L'intéressé à déshonoré sa citoyenneté lao, par exemple, en commettant un acte de trahison ou en portant préjudice à la nation.

相關(guān)個(gè)人侮辱了其老撾公民資格,例如,犯下叛國罪或?qū)以斐蓳p害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si, en commettant l'infraction, l'auteur tue délibérément une ou plusieurs personnes, il est passible d'une peine de 10 à 30 ans d'emprisonnement.

如行為人在犯下上述罪行時(shí)蓄意奪取一人或多人的生命,則須判處十年以上、直至三十年的徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.3 Toute personne commettant un délit aux termes des dispositions de l'article?12.1 ci-dessus s'expose aux peines applicables qui seront définies dans un règlement ultérieur.

3 違反上文第12.1條規(guī)定的,可按另一項(xiàng)條例的規(guī)定處以適用的刑罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute cause qui prétend justifier ses convictions en commettant un acte terroriste perd irrévocablement sa légitimité en raison de la nature inhumaine de ses méthodes.

可能為恐怖主義行徑辯護(hù)而提出的任何理由都因恐怖主義的非人道方法和性質(zhì)而永遠(yuǎn)喪失其合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale doit examiner la responsabilité et la culpabilité des états extérieurs qui favorisent des acteurs non étatiques commettant de graves violations des droits des enfants.

國際社會(huì)應(yīng)該審查對(duì)犯下嚴(yán)重侵犯兒童權(quán)利的非國家行為者提供支持的外國的責(zé)任和重大過失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La législation en vigueur en Ouzbékistan ne prévoit pas d'autres sanctions financières auxquelles s'exposeraient les personnes physiques et morales commettant des délits associés à une activité terroriste.

烏茲別克斯坦共和國現(xiàn)行立法尚無關(guān)于對(duì)犯有與恐怖主義活動(dòng)有關(guān)的罪行的法律實(shí)體和個(gè)人實(shí)施其他經(jīng)濟(jì)處罰的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En commettant de tels actes illégaux, le Gouvernement israélien ne contribue aucunement à faire avancer les efforts menés pour parvenir à un règlement politique du différend israélo-palestinien.

以色列政府采取此類非法行徑無助于以巴爭端政治解決的各項(xiàng)努力取得可取進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet d'amendement de la loi no?5682 prévoit des peines plus sévères en cas de passage illégal d'une frontière, afin de décourager les personnes commettant ces délits.

第5682號(hào)《護(hù)照法》內(nèi)的修正案將對(duì)非法越境判處重刑,使人不敢去犯這些罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l ne peut tout simplement pas continuer à parler de paix tout en commettant des exactions aussi graves contre le peuple palestinien.

以色列不能一邊空談和平,一邊卻對(duì)巴勒斯坦人民犯下滔天罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau du Procureur a également examiné des allégations faisant état de l'existence de réseaux internationaux qui viendraient en aide à des groupes armés commettant des crimes en Colombie.

辦公室還分析了在哥倫比亞境內(nèi)存在協(xié)助武裝團(tuán)伙實(shí)施犯罪的國際支持網(wǎng)絡(luò)的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Montparnasse, c’était une gravure de modes ayant de la misère et commettant des meurtres.

巴納斯山,那是時(shí)裝畫冊(cè)中的一張圖片,是個(gè)謀財(cái)害命的窮苦人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

En commettant ce type d'acte, on n'aide absolument pas l'enquête.

- 通過實(shí)施此類行為,我們絕對(duì)不會(huì)幫助調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

La gendarmerie avait notamment justifié l'usage controversé de ces quads pour disperser des groupes commettant des exactions.

憲兵隊(duì)特別證明了使用這些四輪驅(qū)動(dòng)車驅(qū)散實(shí)施虐待行為的群體的爭議是合理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

La plupart de ces Palestiniens ont été abattus en commettant ou en tentant de commettre des attaques à l'arme blanche contre des Israéliens.

這些巴勒斯坦人中的大多數(shù)是在對(duì)以色列人進(jìn)行或企圖進(jìn)行刺傷襲擊時(shí)被槍殺的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ils forment souvent des groupes de vagabonds, totalement déshumanisés par leur expérience au Goulag, commettant des violences ou cherchant? simplement à survivre en volant leur nourriture.

他們經(jīng)常組成一群流浪者,因?yàn)樗麄冊(cè)诠爬竦慕?jīng)歷而完全沒有人性,實(shí)施暴力或只是通過偷他們的食物來謀生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語哥說雜志

Les candidats sont tous un peu tendus, leurs propos compassés. Pour chacun, la pression et l'enjeu de la soirée sont énormes. Tous semblent redouter d'entrer dans le débat en commettant la faute irréparable.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com