De nouvelles technologies étaient en passe d'être commercialisables.
一些新技術(shù)已接近投放市場(chǎng)的程度。
L'autoconsommation et la production commercialisable fermière constituent un autre élément qui caractérise les familles rurales, notamment dans le cas des graines de base (ma?s et haricots).
一般情況下,每年種植1曼扎納土地養(yǎng)6口之家,生產(chǎn)的玉米、大豆和高粱分別占家庭消費(fèi)量的40%、25%和70%,再補(bǔ)充一些家養(yǎng)的小動(dòng)物(比如家禽、豬綿羊和山羊等)的肉類。
Plus précisément, la production de vecteurs énergétiques primaires pourrait être définie comme comprenant uniquement la production commercialisable, à l'exclusion des quantités redéposées dans la couche pétrolifère.
較確切地說(shuō),一次能源載體的生產(chǎn)可界定為只包括適銷產(chǎn)品,不列入返回形成的數(shù)量。
Actuellement, les marchés interbancaires des états-Unis et de l'Europe restent dysfonctionnels, et la majeure partie de la dette bancaire récente nécessite la garantie de l'état pour être commercialisable.
目前,美國(guó)和歐洲銀行間市場(chǎng)仍然功能失調(diào),大多數(shù)新產(chǎn)生的銀行債務(wù)需要政府擔(dān)保才可出售。
Ces?institutions soutenaient qu'un régime plus libéral rendrait l'économie plus efficiente puisqu'il favoriserait l'accroissement de la production des biens commercialisables et élargirait la production en augmentant les volumes exportés.
這些機(jī)構(gòu)認(rèn)為,自由化程度較高的貿(mào)易體制可改善經(jīng)濟(jì)效率,因?yàn)樗纱龠M(jìn)貿(mào)易品的擴(kuò)大生產(chǎn),并可通過(guò)提高出口水平擴(kuò)大產(chǎn)量。
Nous sommes particulièrement intéressés par ces données pour vérifier la fa?on dont les compagnies d'assurances et de transports déterminent les co?ts de transport des marchandises commercialisables dans la région touchée.
我們對(duì)這些數(shù)據(jù)特別感興趣,以確定保險(xiǎn)公司和運(yùn)輸公司如何計(jì)算通過(guò)受影響區(qū)域運(yùn)輸可銷售的貨物。
A l'instar des technologies anti-émissions concernant d'autres substances (SO2, NOx, etc.), il est possible que les innovations produisent des options commercialisables, à des co?ts sensiblement inférieurs aux estimations initiales (35).
與其他排放控制技術(shù)(如二氧化硫、氮的氧化物等)一樣,科技創(chuàng)新將產(chǎn)生商業(yè)上可行的備選方案,這些方案的花費(fèi)大大低于最初的估計(jì)(35)。
Un appui institutionnel sous la forme de centres et d'instituts de recherche, la fourniture de services de vulgarisation et d'appui ainsi que des foires commerciales agricoles stimuleront la production d'excédents commercialisables.
體制性支助,如研究中心和機(jī)構(gòu)、外援和支助服務(wù)、以及農(nóng)業(yè)展銷會(huì)等都能促進(jìn)可銷售盈余產(chǎn)品的生產(chǎn)。
Comme il s'agit d'un processus, il?doit être défini comme l'acquisition d'informations par une partie auprès d'une autre partie, et l'utilisation effective de ces informations pour créer des produits et des services commercialisables.
作為一個(gè)進(jìn)程,技術(shù)轉(zhuǎn)讓?xiě)?yīng)被理解為指一方成功地向另一方學(xué)習(xí)知識(shí),并有效地應(yīng)用知識(shí)以生產(chǎn)可銷售的產(chǎn)品和服務(wù)。
Il est difficile de trouver des sources de financement, car mesurer concrètement ce que donne la formation de fonctionnaires n'est pas chose aisée; en outre cette activité n'amène pas à produire de richesses commercialisables.
很難可確保獲得經(jīng)費(fèi),因?yàn)椴灰子?jì)量公務(wù)員訓(xùn)練的具體成果而且此類成果也不會(huì)導(dǎo)致產(chǎn)生可以交易的財(cái)富。
Au Royaume-Uni, par exemple, le Carbon Trust est une société indépendante financée par les pouvoirs publics, qui a versé des dizaines de millions de dollars à des entreprises produisant des techniques ??propres?? et commercialisables.
例如聯(lián)合王國(guó)的碳信托基金是一個(gè)政府資助的獨(dú)立公司,已經(jīng)為清潔技術(shù)企業(yè)提供了數(shù)千萬(wàn)美元,證明具有商業(yè)前景。
Le?but essentiel de la stratégie consiste à mettre en place un réseau d'entreprises publiques et privées capables de produire des biens et services commercialisables et de participer à la concurrence sur les marchés internationaux.
這項(xiàng)戰(zhàn)略的主要目標(biāo),是發(fā)展一個(gè)能夠生產(chǎn)可交易貨物和服務(wù)并在國(guó)際市場(chǎng)上競(jìng)爭(zhēng)的公營(yíng)和私營(yíng)企業(yè)網(wǎng)絡(luò)。
Trois questions de politique très importantes se posent. Le taux de croissance agricole pourra-t-il augmenter grace à l'investissement privé, d'où une production plus importante d'excédents commercialisables sur le marché intérieur et à l'exportation?
這樣,就出現(xiàn)了三個(gè)關(guān)鍵的政策問(wèn)題:是否可以通過(guò)私人投資提高農(nóng)業(yè)增長(zhǎng)率,從而為國(guó)內(nèi)市場(chǎng)和出口市場(chǎng)提供更多可供銷售的剩余產(chǎn)品?
Certaines d'entre elles sont déjà au point et concurrentielles sur le plan commercial, alors que d'autres ne nécessitent plus qu'un travail minime de développement supplémentaire avant d'être commercialisables.
有的技術(shù)已經(jīng)成熟,具有成本競(jìng)爭(zhēng)力;有的技術(shù)尚需少量額外開(kāi)發(fā)步驟即可推向市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com