试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.

這在殖民者和世界輿論面前揭示了這些運(yùn)動(dòng)的代表性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé?.

這是至今仍在使用的一種古老的殖民者伎倆”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La France avait été le pays colonisateur et elle était encore la puissance administrante.

法國是殖民者,并將繼續(xù)是管理國。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.

從歷史的角度來看,法國仍然是新喀里多尼亞的殖民國家和管理國。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'occupation israélienne, qui impose la domination d'une population colonisatrice, ne leur en laisse pas la possibilité.

但以色列占領(lǐng)當(dāng)局強(qiáng)行實(shí)行殖民人口統(tǒng)治,因而就排除了這種選擇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est une excuse qui a déjà été utilisée par les puissances colonisatrices contre tous ceux qui résistaient.

這是殖民國家對所有對之進(jìn)行抵抗的人采用的相同的借口。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.

在殖民時(shí)代,非洲國家的貿(mào)易政策是根據(jù)殖民國家的利益制訂的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.

獲得該定居點(diǎn)之后,定居者或殖民者又獲得了更多定居點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout ceci est symptomatique du mode de pensée classique des occupants et des colonisateurs et de l'arrogance du pouvoir.

所有這一切都反映了占領(lǐng)者和殖民者的典型思維以及強(qiáng)權(quán)者的狂妄。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.

古巴代表團(tuán)重申無條件支持撒哈拉人民反對殖民者和外國列強(qiáng)的斗爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.

摩洛哥曾經(jīng)反對西班牙對西撒哈拉的殖民統(tǒng)治,現(xiàn)在自己取代西班牙成了新的殖民者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les états-Unis, pays colonisateur.

這是美國殖民者更是存心使波多黎各人民遭受不必要痛苦的實(shí)例中的一個(gè)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des ?les Malvinas, M.?Luis Vernet.

這樣就為馬爾維納斯群島的總督魯易斯·貝內(nèi)特后來的行動(dòng)建立了體制框架。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y?compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.

印度闡明,在獨(dú)立之際,殖民者離開后,所有人民,包括該國部落民族都被視為印度土著人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.

他們跟外界為數(shù)不多的接觸可能演變?yōu)楸┝_突;此外,新定居者攜帶的疾病繼續(xù)導(dǎo)致這些土著民族的人口大量死亡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Admettre le drapeau, la monnaie et le timbre marocains au Sahara occidental, c'est céder à la prétention du colonisateur quant à sa ??souveraineté nationale??.

接受摩洛哥在西撒哈拉的旗幟、貨幣和印章,就等于屈服于殖民者聲稱對領(lǐng)土擁有主權(quán)的說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.

但是,與法國相反,保喀同盟不是卡納克人的殖民者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de ??diviser pour mieux régner?? pr?nées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.

英國殖民統(tǒng)治過程中的分化統(tǒng)治政策是造成民族敵對的根本原因,而在獨(dú)立后選舉出來的幾屆政府期間,這種敵對狀況又進(jìn)一步加劇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux c?tés des autres contre les colonisateurs.

在一些國家,土著民族參加了獨(dú)立前的解放運(yùn)動(dòng),并與其他反對殖民者的人一道并肩戰(zhàn)斗。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les traités conclus entre colonisateurs et colonisés n'ont été que des actes de dépossession au profit du colonisateur.

殖民者與被殖民者簽訂的條約無非是為了殖民者的利益進(jìn)行剝奪的行為而已。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

J'avais à peine 7 ans, mais je me souviens du jour où mon pays a été libéré des colonisateurs japonais.

我才7歲,但我記得我的國家從日本殖民者手中解放出來的那一天。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Mais il se heurte à la faillite des structures étatiques sahéliennes, qui se retourne contre l'ancien colonisateur.

但他遇到了薩赫勒國家機(jī)構(gòu)的破產(chǎn),這與前殖民者背道而馳。

評價(jià)該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En quelques années, le génie colonisateur de la Grande-Bretagne y avait fondé une ville importante et créé un port, le port Victoria.

沒用幾年英國以其殖民者的才能就把這里建成了一座大城市和一個(gè)海港——維多利亞港。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年9月合集

Il ajoute Todd, que nous sommes aussi les anciens colonisateurs, et par exemple l'Indonésie n'a pas l'intention d'obéir aux Pays-Bas...

他補(bǔ)充說托德, 我們也是前殖民者,例如印度尼西亞無意服從荷蘭. . . . .

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Paris est d'une grande prudence pour commenter les événements, sachant que l'ancien colonisateur est toujours soup?onné de tirer les ficelles, même quand il ne fait rien.

巴黎在評論這些事件時(shí)非常謹(jǐn)慎,因?yàn)樗肋@位前殖民者總是被懷疑在幕后操縱,即使他什么都不做。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Désormais deuxième producteur mondial derrière le Brésil, le pays a fait un long chemin depuis l'introduction des premiers grains par le colonisateur fran?ais, il y a plus d'un siècle.

現(xiàn)在是僅次于巴西的世界第二大生產(chǎn)國,自一個(gè)多世紀(jì)前法國殖民者引入第一批谷物以來,該國已經(jīng)走過了漫長的道路。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il est passé par l'espagnol, langue du colonisateur principal, et arrive en fran?ais au XVIe siècle, même s'il est bien rare, vu que l'aliment qu'il désigne est tout aussi rare en Europe.

它通過西班牙語,主要殖民者的語言,并在 16 世紀(jì)到達(dá)法語,即使它非常罕見,鑒于它指定的食物在歐洲同樣罕見.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

C'est une démarche exceptionnelle, qui illustre bien la difficulté de traiter avec une Afrique qui veut s'émanciper de la tutelle de ses anciens colonisateurs, au risque de sacrifier au passage la souveraineté d'un état.

這是一個(gè)特殊的步驟, 它清楚地表明了與一個(gè)想要擺脫前殖民者的監(jiān)護(hù)的非洲打交道的難度,并在此過程中冒著犧牲國家主權(quán)的風(fēng)險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年9月合集

Le colonisateur britannique les a décrété tribu criminelle, elles n'en sont pas guéries.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Et si vous voulez, on ne peut pas reconstruire, nous, Fran?ais anciens colonisateurs, un pays comme ?a de l'extérieur.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Paris va devoir s'adapter à cette nouvelle donne, dans un climat hostile à l'ancien colonisateur associé aux états défaillants.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com