试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dites au cocher d'atteler.

叫馬車夫套車。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles pouvaient cocher autant de groupes ethniques qu'elles souhaitaient et, si?nécessaire, ajouter leur(s) propre(s) groupe(s).

他們可以勾出他們希望歸屬的任何幾個(gè)標(biāo)準(zhǔn)族裔群體,而若所列標(biāo)準(zhǔn)族裔群體數(shù)還不夠,他們還可另外注明其本族的族裔群體名稱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在馬房里,趕車的始終杳無蹤跡。由于無事可做,他們繞著車子兜圈子了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'il n'existe aucun programme de ce type, veuillez ne rien cocher et passer au point suivant.

如果未采取此類行動(dòng),請空著不填,接著填下一項(xiàng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles se présenteront sous la forme de listes avec des cases à cocher pour indiquer si les candidats remplissent ou non la condition indiquée.

表格含有供劃鉤的方格,用來顯示申請人是否符合條件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

A huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare. Passepartoutsauta à terre. Son ma?tre le suivit et paya le cocher.

八點(diǎn)二十分,馬車在車站鐵柵欄前停下了。路路通先跳下來,接著他的主人也下了車,付了車資

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'ils invoquent un tel préjudice, les requérants n'ont pas à en préciser le montant, mais doivent simplement cocher une case sur le formulaire de réclamation.

為標(biāo)明此種索賠,索賠人不具體說明某一數(shù)額,只須在索賠表中的方框中劃

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cas des marchandises re?ues en bon état, le fait de cocher la case ??re?u?? du système Atlas remplace le rapport de réception et d'inspection.

如果收到的貨物狀況良好,則在“貨物本身已收到”(physically received)欄打勾,這就會(huì)蓋過“收貨及檢查報(bào)告”(receipt and inspection report)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si la transaction ne correspond à aucun de ces 20 types, il convient de cocher la case 21 ? Autres situations ?, et de fournir des précisions.

如果該項(xiàng)交易不屬于該匯報(bào)表格所列20類交易的范圍,則應(yīng)在第21項(xiàng)“其他情況”后打個(gè)記號并且載入補(bǔ)充資料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le cocher, enveloppé dans sa peau de mouton, grillait une pipe sur le siège, et tous les voyageurs radieux faisaient rapidement empaqueter des provisions pour le reste du voyage.

趕車的披上羊皮大衣,坐在車子頭里的坐位上安閑地銜著煙斗,所有的人全是喜笑顏開的,匆匆忙忙讓人包好為了在剩下的路程上去用的食品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si le mouvement est soumis à des conditions particulières, l'autorité compétente concernée doit cocher la case correspondante et préciser les conditions à la case 21 ou dans une annexe au document de notification.

如果所涉轉(zhuǎn)移附有特定條件,則所涉主管部門便應(yīng)在待選方框內(nèi)打勾,同時(shí)還應(yīng)在第21項(xiàng)或在所涉轉(zhuǎn)移通知書的一項(xiàng)附件中具體說明這些條件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'opposé, un état où les toxicomanes sont moins nombreux, ou qui n'appréhende pas vraiment l'ampleur du problème, peut cocher la case “élevé”, alors que cela ne correspond pas vraiment à la réalité.

一個(gè)吸毒人數(shù)少的國家或?qū)栴}規(guī)模認(rèn)識有限的國家可能會(huì)選擇將治療服務(wù)覆蓋面列為“高”,盡管這并不是實(shí)際狀況的真實(shí)反映。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'opposé, un pays où les toxicomanes sont moins nombreux, ou qui n'appréhende pas vraiment l'ampleur du problème, peut cocher la case “élevé”, alors que cela ne correspond pas vraiment à la réalité.

吸毒人數(shù)少的國家或?qū)栴}的大小認(rèn)識有限的國家可能會(huì)將其治療服務(wù)覆蓋程度列為“高”,盡管這并不是其實(shí)際狀況的真實(shí)反映。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au lieu d'adopter une catégorie multiraciale comme cela avait été proposé initialement lors de débats publics et au Congrès, l'Office a suivi la recommandation d'un comité interinstitutions tendant à autoriser les répondants à cocher une ou plusieurs races lorsqu'ils s'auto-identifient.

管理和預(yù)算局沒有使用公開聽證和國會(huì)聽證原先提出的一個(gè)多種族類別,而是采用了一個(gè)機(jī)構(gòu)間委員會(huì)的建議,允許填表人填寫身份特征時(shí)選擇一種或多種種族。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des notes pondérées seront attribuées pour chacun des éléments clefs en fonction des pièces étayant la candidature et des résultats de l'entrevue, des cases à cocher étant prévues dans le cas de critères propres à l'Organisation tels que la représentation géographique et la parité hommes-femmes.

這些標(biāo)準(zhǔn)包括每個(gè)關(guān)鍵要素的加權(quán)評分辦法,根據(jù)證明文件和面試表現(xiàn)進(jìn)行評估,還有用來回答地域分配和性別平衡等組織方面標(biāo)準(zhǔn)的劃鉤方格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si des précautions particulières de manutention sont requises, telles que les instructions de manutention fournies au personnel par les producteurs, les informations relatives à la santé et à la sécurité, notamment concernant les pertes accidentelles, les fiches de transport dangereux, cocher la case appropriée et joindre les informations correspondantes en annexe.

如果就裝卸作業(yè)作了防范性規(guī)定,諸如那些生產(chǎn)商針對雇員規(guī)定的搬運(yùn)要求、健康和安全方面的信息等,包括有關(guān)如何處理在發(fā)生溢漏的情況下應(yīng)采取的措施方面的資料、以及運(yùn)輸過程中意外事故應(yīng)急卡片,便應(yīng)在適宜的方框中劃勾并在一份附件中提供相應(yīng)的信息和資料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si des précautions particulières de manutention sont exigées, telles que les instructions de manutention fournies au personnel par les producteurs, les informations relatives à la santé et à la sécurité, notamment concernant les pertes accidentelles, les fiches de transport dangereux, cocher la case appropriée et joindre les informations correspondantes en annexe.

如果針對裝卸作業(yè)作了特殊規(guī)定,諸如那些由生產(chǎn)商針對雇員制定的裝卸須知、健康和安全信息資料,包括如何處理溢漏的信息和資料、運(yùn)輸緊急情況安全卡,則應(yīng)在供選擇的方框中劃勾,并在一份附件中附上相關(guān)的信息和資料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Bien que le processus du PAS électronique suppose des séances de planification du travail, une évaluation des résultats obtenus et une discussion à ce sujet en milieu d'année ainsi qu'un bilan en fin de cycle, les cadres et les fonctionnaires indiquent qu'il leur arrive souvent de cocher en ligne les cases voulues ou d'avoir une brève entrevue au lieu de consacrer une discussion approfondie à la question des résultats attendus.

雖然電子考績過程要求進(jìn)行工作計(jì)劃制訂、年中業(yè)績評價(jià)和討論、以及周期終了審查,但是管理人員和工作人員指出,他們往往只是“點(diǎn)擊”完成電子考績制度要求,或者只是簡短面談而不是實(shí)實(shí)在在地討論業(yè)績預(yù)期。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'il est facile de cocher les engagements sur le papier - dans les rapports présentés au Forum et au secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et dans des documents de stratégies nationales tels que les plans forestiers nationaux, les programmes d'action nationaux sur les forêts et les plans d'action nationaux et stratégies pour la biodiversité - il est beaucoup plus difficile d'obtenir des informations sur la mise en ?uvre effective en scrutant les législations et les politiques, et surtout les actions menées sur le terrain.

提交給聯(lián)合國森林論壇和《生物多樣性公約》的報(bào)告等紙面上的承諾和國家森林計(jì)劃(森林計(jì)劃)、國家森林行動(dòng)方案和國家生物多樣性戰(zhàn)略和行動(dòng)計(jì)劃等國家戰(zhàn)略文件的編寫都容易確定,但是要獲得法律和政策細(xì)節(jié),特別是實(shí)地行動(dòng)方面的有效執(zhí)行情況則困難得多。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’y a-t-il, notre bourgeois ? demanda le cocher.

“怎么樣,先生?”那車夫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Où Monsieur va-t-il ? demanda le cocher.

“先生到哪里去?”馬車夫問道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que je suis heureux d’avoir retrouvé ce cocher !

“我真高興找到了那個(gè)車夫!

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le cicérone referma la portière et monta près du cocher.

導(dǎo)游關(guān)上車門,跳上去坐在車夫旁邊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Un jour, elle lui déclara qu'elle n'aimait pas son cocher, qu'il lui montait peut-être la tête contre elle.

有一天,她對他說她不喜歡他的馬車夫,說他可能在背后說她壞話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Le cocher dit qu’il vient chercher monsieur le maire.

“那車夫說他是來找市長先生的?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Le cocher avait allumé ses lanternes.

趕車的點(diǎn)燃了車外的風(fēng)燈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Et les chevaux, et le cocher, et le domestique ? dit Bérénice.

“還有馬,馬夫,用人,怎么開銷呢?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Mais on ne trouvait pas le cocher.

不過他們卻找不到趕車。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

?a va ! dit le cocher. Montez, et en route ! Prrroum ! …

“那好吧!”那個(gè)說,“進(jìn)來吧,我們走?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Une seule, à c?té de moi, sur le siège, dit le cocher.

“只有一個(gè)了,在我旁邊,車頭上。”那車夫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Et elle se donnait un air aussi fier que le cocher d’un carrosse d’apparat, et elle regardait de tous c?tés.

她顯出很驕傲的深情,好像她是坐在轎車?yán)?,并且左顧右盼?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le cocher, silhouette noire sur son siège, fouettait ses chevaux maigres.

車夫,象一個(gè)黑影坐在他的座位上,鞭打著他那兩匹瘦弱的馬。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Casa Pastrini, dit le cicerone au cocher.

“到派時(shí)尼旅館去!”導(dǎo)游對車夫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vite, plus vite ! s’écria-t-il d’une voix qui fit bondir le cocher sur son siège.

“快點(diǎn)!快點(diǎn)!” 他喊道,他喊叫時(shí)的口吻使那車夫感到象觸了一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y a sept heures et quart, répondit le cocher, et mon velours était tout neuf.

“一共七小時(shí)一刻鐘,”車夫回答,“還有我的絲絨是全新的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à la fin de sa course, le cocher avait donc déposé 1, 2, voire 3 lapins, au contr?leur !

旅途結(jié)束時(shí),車夫把 1 只、2 只甚至 3 只兔子交給檢票員!

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ils remontèrent dans le fiacre, et le cocher sur son siège

他們又坐上馬車,車夫坐到自己的位子上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Au-dessus de la voiture, le chapeau du cocher, en cuir bouilli, semblait avoir été pétri dans cette boue noire.

車頂上,車夫的熟皮帽子就像在這黑油泥里浸過似的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

馬車夫造的謠。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com