试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.

隨后,提交人再次躲了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?vit?actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.

先前他被聘為體育老師,目前躲藏在西班牙某處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.

禁止的初步效果似乎是驅(qū)使這種行為轉(zhuǎn)入地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement continue d'inviter les insurgés de l'Union nationale karen à sortir de la clandestinité.

政府仍在促請(qǐng)?jiān)撀?lián)盟叛亂分子回到法律軌道上來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, 95?% des rebelles armés, soit quelque 100?000 personnes, sont sortis de la clandestinité.

其結(jié)果是95%的武裝叛亂分子——總數(shù)約為10萬——已回到法治軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un certain nombre de groupes de migrants sont à la limite de la clandestinité.

有些移民群體處于有證件和無證件移民的邊緣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de sa clandestinité, la structure et l'ordre de bataille du Shabaab sont opaques.

由于青年黨屬于秘密組織,其組織結(jié)構(gòu)和戰(zhàn)斗序列比較模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après la décision de la Commission de recours des étrangers, le requérant est entré dans la clandestinité.

在外僑上訴局做出決定之后,申訴人便躲藏起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.

這些集團(tuán)大多分散在世界各地并已轉(zhuǎn)入地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Après sa libération, l'auteur est entré dans la clandestinité et a?poursuivi ses activités de soutien au PRPE.

3 他在獲得釋放后轉(zhuǎn)入地下,繼續(xù)為埃塞俄比亞人民革命黨工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semblerait aussi qu'un groupe de cinq?techniciens de ce site aient d? plonger dans la clandestinité après sa fermeture.

另外,據(jù)說這一網(wǎng)站的5名工作人員在網(wǎng)站關(guān)閉后躲了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, l'auteur a d? vivre dans la clandestinité, alors que l'auteur allégué des menaces n'était pas en détention.

但結(jié)果卻是他不得不四處躲藏,而指稱的犯罪人卻沒有受到監(jiān)押。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Après sa libération, le requérant est entré dans la clandestinité et a poursuivi ses activités de soutien au PRPE.

3 他在獲得釋放后轉(zhuǎn)入地下,繼續(xù)為埃塞俄比亞人民革命黨工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est difficile d'obtenir des estimations fiables de la prévalence de la prostitution, du fait de la clandestinité de cette activité.

由于賣淫具有隱秘性,難以掌握賣淫率的準(zhǔn)確估計(jì)數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement craint toutefois que les personnes visées continuent de travailler, mais dans la clandestinité, d'où l'impossibilité de surveiller ces activités.

不過,它擔(dān)心這種人會(huì)繼續(xù)秘密從事這一行業(yè),并且政府就不可能監(jiān)督她們的活動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les seules exceptions étaient les personnes déplacées, qui avaient vécu dans la clandestinité et étaient ainsi parvenues à échapper à ses troupes.

唯一的例外是國內(nèi)流民,因?yàn)樗麄兌闫饋恚荛_了武裝部隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres sont partis en exil ou ont été contraints de vivre dans la clandestinité et de changer régulièrement de lieu de résidence.

其他人流亡或被迫躲藏起來并定期改變所在地點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'argument consistant à faire valoir qu'on risque de les pousser à la clandestinité montre simplement que ces pratiques sont illicites et inacceptables.

認(rèn)為如此做將促使它們轉(zhuǎn)向暗中進(jìn)行的反對(duì)意見只不過顯示出這些做法本身是不合法,也是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7 Pendant cette période de clandestinité, la police locale est venue plusieurs fois à son domicile, mena?ant sa femme et ses enfants.

7 在躲藏期間,當(dāng)?shù)鼐於啻蔚缴暝V人家中對(duì)其妻子和子女進(jìn)行威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il vivrait dans la clandestinité et des craintes sont exprimées quant à sa sécurité et celle de sa famille, qui?serait sous surveillance.

他現(xiàn)在躲藏起來,但他和他家人的安全令人關(guān)注,據(jù)說他們均受到監(jiān)視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On peut savoir pourquoi tu sors de la clandestinité ?

“不是說不暴露身份的嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.

這封信是促使弗蘭克一家躲藏起來的警報(bào)信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il a une longue pratique de la clandestinité.

他搞秘密活動(dòng)是很有一套的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je t'en ficherais, moi, de la clandestinité !

“去你的不暴露身份!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Mais leurs activités se maintiennent par une clandestinité accrue.

但是,他們的活動(dòng)因秘密活動(dòng)增加而維持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certaines ont le courage d'organiser la résistance dans la clandestinité.

有些人有勇氣在地下組織抵抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Maria Corina Machado vit, elle, dans la clandestinité depuis cette réélection.

自這次連任以來, 瑪麗亞·科里娜·馬查多一直躲藏起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Juste avant d'entrer dans la clandestinité, elle a re?u pour son anniversaire un cahier recouvert de toiles à carreaux rouge et blanc.

就在躲藏起來之前,她收到了一個(gè)蓋著紅白方格帆布的筆記本作為生日禮物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

On sait aujourd’hui que la rédaction de Charlie travaille dans la clandestinité.

我們現(xiàn)在知道查理的編輯人員在地下工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sa tête est alors mise a prix, il vit depuis dans la clandestinité, sous protection policière.

懸賞懸賞在他的頭上,此后他一直躲藏起來,在警察的保護(hù)下,。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'auteur rentre donc en clandestinité, se déplace de cache en cache, uniquement sous protection policière.

因此,作者只能在警察的保護(hù)下躲藏起來,從一個(gè)緩存移動(dòng)到另一個(gè)緩存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Forcée à la clandestinité, elle recueille les informations auprès d'autres habitants.

她被迫轉(zhuǎn)入地下,從其他居民那里收集信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Le parti bascule alors dans la clandestinité et abandonne la non-violence pour s’engager dans la lutte armée.

該黨隨后轉(zhuǎn)入地下,放棄非暴力,從事武裝斗爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les femmes sont durement réprimées mais certaines résistent, notamment dans la clandestinité?

女性受到嚴(yán)厲壓制,但有些人抵制,尤其是在躲藏時(shí)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

Un long-métrage tourné dans la clandestinité.

隱藏拍攝的故事片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Chaque année, comme elle, dans la clandestinité, 120 000 femmes se font avorter au Chili.

每年,智利有 120,000 名婦女像她一樣躲藏起來墮胎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Et ce n'est pas forcément dans la clandestinité.

而且它不一定在地下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

Autre annonce de ces députés passés dans la clandestinité : celle d'" un nouveau gouvernement civil" de résistance.

這些地下議員的另一個(gè)宣布是:抵抗的" 新的文官政府" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il ne vit plus en clandestinité, même si la fatwa n'a jamais été levée.

他不再躲藏起來,即使教令從未被解除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

J.Moulin est l'homme qui, dans la clandestinité, a unifié tous les mouvements de résistance derrière le général de Gaulle.

J.Moulin 是隱藏起來統(tǒng)一戴高樂將軍背后所有抵抗運(yùn)動(dòng)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com