On doit se civiliser au contact de ses collègues petit à petit .
我們應(yīng)該在與同事接觸中不斷變得有涵養(yǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Par la suite, dans d'autres univers, ils sont souvent placés aux frontières des sociétés civilisées (elfiques ou humaines), au contact direct des créatures du mal, donc, possiblement en partie corrompus par elles.
隨后,在其他宇宙中,它們經(jīng)常被置于在文明社會(huì)(精靈或人類(lèi))的邊界上,與邪惡的生物接觸,因此可能會(huì)被它們同化。
Il trouva un jeune patre qui parquait son troupeau. Les messagers naturels des bandits sont les bergers, qui vivent entre la ville et la montagne, entre la vie sauvage et la vie civilisée.
他發(fā)現(xiàn)有一個(gè)少年牧童在牧羊。牧童好像天生是強(qiáng)盜的信差似的,因?yàn)樗麄冋缮钤诔鞘泻蜕搅种g,文明生活和原始生活之間。
Et je crois bien que, les siècles succédant aux siècles et les infusoires aux infusoires, ce Pacifique pourra se changer un jour en un vaste continent, que des générations nouvelles habiteront et civiliseront à leur tour.
我相信一年一年地過(guò)去,經(jīng)過(guò)許許多多數(shù)都數(shù)不清的珊瑚蟲(chóng)的努力積累,太平洋早晚有一天會(huì)變成一片大陸,供給我們的后代去居住和開(kāi)發(fā)的。”
Il faut les accueillir d'une fa?on " décente" et " civilisée" dit encore Dimitris Avramopoulos qui pointe la situation " particulièrement urgente" en Grèce, mais aussi celle d'autres pays comme l'Italie et la Hongrie.
我們必須以" 體面" 和" 文明" 的方式歡迎他們,Dimitris Avramopoulos說(shuō),他指出希臘" 特別緊迫" 的局勢(shì),以及意大利和匈牙利等其他國(guó)家的局勢(shì)。
" Nous oeuvrons pour parvenir à un règlement pacifique du conflit et pour mettre fin à l'agression. C'est une priorité pour tout le monde civilisé, pour chaque communauté civilisée" , a déclaré M. Porochenko.
" 我們正在努力實(shí)現(xiàn)沖突的和平解決,并結(jié)束侵略。這是整個(gè)文明世界,每個(gè)文明社區(qū)的優(yōu)先事項(xiàng)," 波羅申科說(shuō)。
5 Jeudi, le ministre qatari des Affaires étrangères, Cheikh Mohammed bin Abdulrahman Al Thani, a appelé ses états voisins à lever l'embargo ''illégal et sans fondements'' et à traiter leurs divergences avec le Qatar d'une ''fa?on civilisée.
5周四,卡塔爾外交部長(zhǎng)謝赫·穆罕默德·本·阿卜杜拉赫曼·阿勒薩尼呼吁鄰國(guó)解除" 非法和毫無(wú)根據(jù)" 的禁運(yùn),并以" 文明的方式" 解決與卡塔爾的分歧。
Nous y batirons des villes, nous y établirons des chemins de fer, nous y installerons des télégraphes, et un beau jour, quand elle sera bien transformée, bien aménagée, bien civilisée, nous irons l’offrir au gouvernement de l’Union ! Seulement, je demande une chose.
我們要開(kāi)辟城市,鋪筑鐵道,拉起電線來(lái)打電報(bào)。有一天,等到島上的面貌都改變了,一切都有條有理,變得很文明的時(shí)候,我們就把它移交給聯(lián)合政府?,F(xiàn)在我只有一個(gè)要求?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com