试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

également à promouvoir la cicatrisation et la régénération tissulaire pour créer une bonne humide micro-environnement biologique.

還為促進創(chuàng)面愈合和組織再生創(chuàng)造一個微濕良好的生物環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Cela implique un processus de réconciliation sociale et de cicatrisation, qui atténuera le traumatisme des victimes.

這就要求有一個社會和解與療傷的過程,以緩解受害者的創(chuàng)傷。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la justice et la responsabilisation sont des aspects critiques du processus de paix et de cicatrisation.

但是,正義和問責(zé),對于治療心理創(chuàng)傷與和平進程至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, le développement socioéconomique est une composante capitale de la prévention des conflits et de la cicatrisation après les conflits.

第三,社會經(jīng)濟發(fā)展是預(yù)防沖突和沖突發(fā)生后愈合傷口的重要成份。

評價該例句:好評差評指正

On compte que ces activités contribueront à favoriser la cicatrisation et la réconciliation ainsi que la consolidation de la paix dans le pays.

這類活動可望有助于促進創(chuàng)傷的愈合和民族和解以鞏固該國的和平。

評價該例句:好評差評指正

Ces atrocités doivent cesser pour permettre au processus de cicatrisation de commencer et pour faire régner la paix et l'amitié dans la région.

這些暴行必須停止,以便使愈合進程能夠開始,并且在該地區(qū)實現(xiàn)和平與穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

Le règne des terroristes en Afghanistan touche à sa fin; nous espérons que la cicatrisation des profondes blessures subies par les victimes désespérées et innocentes commencera immédiatement.

恐怖分子在阿富汗任意行動的時期正在結(jié)束。 我們的希望是,那些無能為力的無辜受害者所遭受的永久性的深刻而痛苦的創(chuàng)傷將能立即開始愈合。

評價該例句:好評差評指正

Les avantages de la mondialisation, s'ils sont répartis de manière équitable, peuvent contribuer à la cicatrisation des blessures causées par les conséquences dévastatrices du sous-développement et de la pauvreté.

從中得到的好處如能公平分配,可能有助于欠發(fā)達和貧困的破壞性后果所造成的創(chuàng)傷的療傷過程。

評價該例句:好評差評指正

Mgr?Michael Kpakala Francis, archevêque de Monrovia, a décrit les horreurs de la guerre qui a ravagé ce pays et le difficile processus de cicatrisation des plaies qui en ont résulté.

蒙羅維亞主教Michael Kpakala Francis閣下敘述了利比亞戰(zhàn)爭的恐怖情形以及治愈戰(zhàn)爭創(chuàng)傷的艱難歷程。

評價該例句:好評差評指正

Les Iraquiens peuvent enfin entamer le processus de cicatrisation tant nécessaire, qui consiste à rechercher l'unité, la paix et la réconciliation nationale sans que l'ombre du mal plane au-dessus d'eux.

伊拉克人民終于擺脫了邪惡,開始了期望已久的尋求團結(jié)、和平和民族和解的愈合進程。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de consolidation de la paix repose sur la société civile. L'engagement de la société civile est essentiel pour renforcer les processus locaux de cicatrisation des plaies et pour empêcher des violences futures.

建立和平過程取決于民間社會,民間社會的參與對加強當(dāng)?shù)氐挠线^程和防止未來暴力有關(guān)鍵作用。

評價該例句:好評差評指正

Leur mise en ?uvre est essentielle non seulement pour la cicatrisation et la réconciliation nationale, mais aussi pour consolider la paix et la stabilité qui prévalent actuellement dans le pays.

落實該委員會的建議不僅對于愈合創(chuàng)傷和全國和解十分關(guān)鍵,而且對于鞏固該國目前的和平和穩(wěn)定也至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut y avoir de véritable cicatrisation ou réconciliation nationale si toutes les mesures qui s'imposent ne sont pas prises concernant les victimes du conflit, en particulier les amputés, les blessés de guerre et autres victimes de guerre.

如果不充分解決沖突受害者的苦難,尤其是被截肢者、戰(zhàn)爭傷殘者和其他有關(guān)的戰(zhàn)爭受害者的困苦,就不可能做到真正的愈合創(chuàng)傷和民族和解。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les compétences des femmes en matière de rétablissement et de consolidation de la paix devraient être utilisées et renforcées de fa?on à leur permettre de participer aux efforts de réconciliation des communautés et de cicatrisation des blessures, voire de diriger ces efforts.

此外,應(yīng)利用和加強婦女作為締造和平者與建設(shè)和平者的技能,使婦女能參與和領(lǐng)導(dǎo)社區(qū)和解與治愈創(chuàng)傷的努力。

評價該例句:好評差評指正

Car pour ma délégation, l'objectif fondamental de la Commission de consolidation de la paix et de son Fonds est de prescrire une thérapie utile et efficace en vue de guérir rapidement les blessures traumatiques d'après conflit et de contribuer puissamment en même temps à leur cicatrisation complète.

對我國代表團來說,建設(shè)和平委員會及其基金的主要目標(biāo),就是提出一種有用、有效的治療方法,以迅速治愈沖突后令人痛苦的創(chuàng)傷,同時也幫助全面康復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Nous en concluons que les condamnés purgeront, maintenant, leurs peines au Rwanda, ce qui contribuera au processus de réconciliation et de cicatrisation et permettra d'éradiquer la culture d'impunité, chacun pouvant voir le lien direct entre les crimes commis et la punition appliquée, ce qui manquait jusqu'à présent.

我們預(yù)期,罪犯現(xiàn)在將在盧旺達服刑,這將促進和解和療傷進程,鏟除有罪不罰文化,因為人民現(xiàn)在可以看到罪行與懲罰之間的直接聯(lián)系,迄今為止,這種聯(lián)系一直不存在。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, l'activité du Tribunal, qui est de punir les criminels de guerre, n'est pas seulement importante en soi; elle est essentielle au processus de cicatrisation des blessures causées par un violent conflit et d'instauration d'une réconciliation et d'une paix durables parmi les communautés ethniques de ce pays.

在這方面,該法庭在依法懲辦戰(zhàn)爭罪行方面的工作不僅其本身是重要的,而且是愈合暴力沖突的創(chuàng)傷以及在該國的各民族社區(qū)之間實現(xiàn)和解與持久和平的過程的組成部分。

評價該例句:好評差評指正

Les projets créatifs - pour modestes qu'ils soient - allant de programmes d'éducation pour la paix à l'intention des enfants et des adultes de tous ages, aux projets modestes mais concrets de coexistence axés sur la communauté, facilitent la cicatrisation des plaies du passé et permettent de reconstruire un avenir.

創(chuàng)造性項目—— 無論多么不起眼—— 從對兒童和各年齡層次的成年人的和平教育方案到小而具體以社區(qū)為基礎(chǔ)的共同項目,有助于共同醫(yī)治過去的創(chuàng)傷和重建未來。

評價該例句:好評差評指正

Un programme progressif et dynamique de réconciliation et d'unité nationale est maintenant en place depuis six ans et a permis de faire des progrès considérables vers la cicatrisation des blessures du passé tout en nous rappelant ce que nous devons faire pour que les mêmes erreurs ne soient pas commises.

一項積極和進步的全國團結(jié)與和解方案迄今已持續(xù)六年,并且正在取得重大進展,幫助醫(yī)治過去的創(chuàng)傷,同時也提醒我們注意必須采取哪些行動來確保不重蹈覆轍。

評價該例句:好評差評指正

Le fait de ne pas appréhender 30?auteurs de crimes qui ont été publiquement mis en accusation, y compris de grands criminels de guerre, aura des incidences sérieuses sur le processus de cicatrisation des blessures résultant du violent conflit ainsi que de réconciliation et de paix durable parmi les communautés ethniques en Bosnie-Herzégovine.

未能拘捕包括被指控的主要戰(zhàn)爭罪犯在內(nèi)的30名公開被指控的兇犯將產(chǎn)生嚴(yán)重后果;這是相對于愈合暴力沖突創(chuàng)傷和在波斯尼亞和黑塞哥維那民族社區(qū)之間實現(xiàn)和解和持久和平的過程而言。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

青年人與青年人相遇,是能一見如故,水乳交融的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensa que la cicatrisation aurait de plus en plus de mal à se faire.

哈利覺得過不了多久,傷口就不會那樣有效地愈合了。

評價該例句:好評差評指正
Reconnexion

Le sang de ver marin pourrait faciliter le transport du sang, la cicatrisation ou encore la transfusion.

海生蠕蟲的血液可以促進血液的運輸,愈合甚至輸血。

評價該例句:好評差評指正
夏日清涼指南

Elle est hyper hydratante, anti-inflammatoire, accélère la cicatrisation et soulage rapidement.

它具有超保濕,抗炎,加速愈合和快速緩解。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C'est une énorme source d'oméga-3 qui va vous protéger, stimuler votre immunité et stimuler votre cicatrisation.

它是 omega-3 脂肪酸的重要來源,可以保護您、增強您的免疫力并促進您的康復(fù)

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'équipe plaies et cicatrisation de l'Institut Curie a une nouvelle recrue: Snoopy, 2 ans, adopté à la SPA.

- 居里研究所的傷口和治療團隊迎來了一位新成員:從 SPA 領(lǐng)養(yǎng)的 2 歲史努比。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les plaies d’Harbert, recouvertes de compresses et de charpie, n’étaient serrées ni trop ni trop peu, de manière à provoquer leur cicatrisation sans déterminer de réaction inflammatoire.

赫伯特的創(chuàng)口上蓋著敷布和棉花,包扎得不松不緊,以便使創(chuàng)口合攏而不致最后出現(xiàn)發(fā)炎的反映。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Le manque de zinc, lui, entra?ne des difficultés à la cicatrisation et des diarrhées, alors que les protéines sont essentielles pour une croissance normale.

缺乏鋅會導(dǎo)致愈合和腹瀉困難,而蛋白質(zhì)對正常生長至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il sembla même au reporter que cette eau, un peu sulfureuse, — ce qu’expliquait le voisinage du volcan, — avait une action plus directe sur la cicatrisation.

由于靠近火山,水里含有少量的硫,通訊記者甚至覺得它能直接起醫(yī)療作用

評價該例句:好評差評指正
科技生活

En auscultant cette jambe, les chercheurs écartent l'hypothèse d'une malformation ou d'un accident : le tibia et le péroné portent la trace d'une découpe droite, assez nette, et d'une cicatrisation postopératoire.

通過給這條腿聽診,研究人員排除了畸形或意外的假設(shè):脛骨和腓骨帶有筆直、相當(dāng)清晰的切口和術(shù)后愈合的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Si l'hydratation, la cicatrisation ou les effets digestifs sont bien certifiés, ce n'est pas le cas pour bon nombre d'entre elles, comme la diminution de la fatigue ou l'effet antioxydant.

如果補水、愈合或消化作用得到了很好的證明,但其中許多作用并非如此,例如減輕疲勞或抗氧化作用。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

On considère que l’application de ce tulle gras diminue d’un tiers le temps de cicatrisation. Fort de ces avancées, Auguste Lumière poursuivra ses recherches médicales et contribuera à fixer les règles devant permettre de panser efficacement les plaies.

據(jù)認為,這種脂肪薄紗的應(yīng)用使愈合時間減少了三分之一。隨著這些進步,奧古斯特·盧米埃爾將繼續(xù)他的醫(yī)學(xué)研究,并將幫助制定有效治愈傷口的規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Pour la cicatrisation, c'est idéalement, je le dis quasiment à tous mes patients, il ne faut pas fumer.

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Les bienfaits de l'huile de carottes sauvages sont les mêmes que le rétinol donc, je vais en utiliser que cinq gouttes et aussi j'aime utiliser l'immortel, elle permet d'aider à la cicatrisation et à la circulation sanguine.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com