试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.

相反,十天前,沉悶重壓的一幕在緬甸降臨。

評價該例句:好評差評指正

Holàhée ! les ma?tres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !

“嗬——啦——嘿!藝術(shù)大師們!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮紅斗篷!”

評價該例句:好評差評指正

Le phénomène de la torture est souvent enseveli sous une chape de silence, même parmi les rescapés de la torture, ce qui peut créer ou renforcer un sentiment d'isolement et d'incompréhension.

民眾,有時甚至酷刑生存者自己對酷刑現(xiàn)象往往保持沉默,這會產(chǎn)生或加強一種孤獨感和誤會。

評價該例句:好評差評指正

Ces derniers temps, l'arrestation, la mise en accusation et la condamnation de certains chefs d'état ou de gouvernement, qu'ils soient ou non en exercice, ont permis aux procureurs de percer la chape d'impunité.

最近檢察官對前國家元首或政府首腦或現(xiàn)任國家元首或政府首腦進(jìn)行了逮捕、起訴和最終判罪,進(jìn)一步?jīng)_破了犯罪而可以逍遙法外的這一障礙。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

La Pologne se réveille sous une chape de plomb, mais échappe à une intervention militaire soviétique.

波蘭在沉重的壓力下醒來,但它逃過了蘇聯(lián)的軍事干預(yù)。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il y eut un souffle sourd et Wang Miao ne vit tout à coup plus rien qu'une chape d'obscurité.

一聲沉悶的巨響后,汪淼兩眼一黑什么都看不到了。

評價該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Le silence descendit sur la salle comme une chape de plomb, provoquant des picotements sur le crane de Wang Miao.

沉默降臨了會場,像一個很重的巨物使汪淼頭皮發(fā)緊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Il y a comme une chape de plomb sur Pont-Aven.

- 在阿文橋上有某種領(lǐng)先優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis hier, New York est sous une chape de fumée.

從昨天開始, 紐約就籠罩在一層煙霧之中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Chape de chaleur sur le sud-est du pays.

該國東南部的高溫層層。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Et les femmes sont les premières victimes de la chape de plomb des Talibans.

婦女是塔利班鉛砂漿的第一批受害者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un brouillard de pluie et une chape orageuse au-dessus de Clermont-Ferrand, cet après-midi.

- 今天下午,克萊蒙費朗上空有雨霧和暴風(fēng)雨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un énième largage d'eau pour éviter toute reprise car ce soir, une chape de fumée surplombe encore Palerme.

- 無數(shù)滴水以避免恢復(fù), 因為今晚,巴勒莫上空仍然籠罩著煙霧。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La vague de chaleur s'est abattue sur le sud de la France, comme une chape de plomb, à Saint-Maximin, dans le Var.

- 熱浪像沉重的熨平板一樣襲擊了法國南部瓦爾省的圣馬克西曼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

La quasi-totalité du pays est aujourd'hui encore sous une chape de chaleur.

今天幾乎整個國家仍然處于炎熱的天氣之下。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Quand je disais que cela s’arrangerait ! dit l’évêque. Puis il ajouta en souriant : à qui se contente d’un surplis de curé, Dieu envoie une chape d’archevêque.

我早說過會有辦法的!”主教說,隨后他含笑補充一句,“以神甫的白衣自足的人蒙上帝賜來大主教的披氅了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Une chape de plomb s’est abattue sur la région, et les procès expéditifs s’enchainent. Lundi dernier, 13 personnes ont été exécutées pour leur participation aux violences.

一塊鉛板落在了該地區(qū),倉促的試驗接踵而至。上周一,有 13 人因參與暴力事件而被處決。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

C.de Courson: Ce qu'il nous faut, c'est qu'on commence à lever le voile qui cachait la chape de plomb qui protégeait les grandes fripouilles de la République fran?aise.

- C.de Courson:我們需要的是開始揭開保護(hù)法蘭西共和國大流氓的鉛制熨平板的面紗。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

L’imperturbable sang-froid de Conseil me remonta. Je nageai plus vigoureusement ; mais, gêné par mes vêtements qui me serraient comme un chape de plomb, j’éprouvais une extrême difficulté à me soutenir. Conseil s’en aper?ut.

康塞爾的沉著冷靜使我重新鼓起了勇氣,我開始振作精神,用力向前游著,可是我的衣服卻妨礙著我,它們像鉛皮一樣沉重地裹著我的身體,使我感到很難支持下去。康塞爾注意到了這一點。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

On croit généralement dans Besan?on que, par le testament de la présidente, le trésor de la cathédrale sera augmenté de plus de dix chasubles, sans compter quatre ou cinq chapes pour les grandes fêtes.

在貝藏松,大家普遍認(rèn)為,議長夫人的遺囑將使大教堂的寶庫增加十多件祭披,還不算四、五件重大節(jié)日用的無袖長袍。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La chape de zinc fut fendue dans toute sa largeur, puis rabattue sur les c?tés de la caisse, et, peu à peu, divers objets de nature très-différente furent extraits et déposés sur le sable.

水手扯開鋅皮,把它扔在箱子上,然后就把各種各樣的東西逐件拿出來,放在沙灘上。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le monde était encore assombri par une chape obscure, mais le son lui paraissait de plus en plus réel et, bient?t, elle put affirmer que la source du bourdonnement ne venait ni de l’enfer ni du paradis.

世界仍是一片黑暗,但轟鳴聲卻變得越來越真實然后,她終于能夠確定這聲音的來源既不是天堂也不是地獄。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年5月合集

Dans le Figaro Eric Neuhoff ne prend pas la peine d'être ému et raille la chape de plomb du film et ces cinéastes qui cultivent le pathétique comme même Eugène Sue, un feuilletoniste d'antan, n'aurait pas osé...

在費加羅埃里克·紐霍夫不費心去感動并被電影的鉛板所嘲笑,這些培養(yǎng)悲情的電影制片人甚至像尤金·蘇,昔日的連載作家,都不敢… 。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年2月合集

Est-ce que c'est plut?t un gage de stabilité ou rentrer à une chape de plomb qui verrouille et qui empêche d'avancer ?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com