Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易?德?格拉維爾大人,騎士,王上的輔臣和近侍,法國水師都統(tǒng),樊尚林苑的禁衛(wèi)!”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Soudain à 8h23, au balcon de la chambre du roy une fenêtre s'ouvre, le duc de bouillon, grand chambellan de la cour, se présente la tête couverte d'un chapeau à plumes noires, d'une voix émue il proclame le roi est mort.
突然,上午8點(diǎn)23分,在國王房間的陽臺上,一扇窗戶打開,宮廷大張旗鼓的布永公爵用他那充滿感情的聲音,用他宣稱國王已經(jīng)死了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com