试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Par conséquent, pour bien vous préparer au bac de fran?ais, cessez de bachoter !

因此,要做好準備了法國托盤,停止惡補!

評價該例句:好評差評指正

Allons, cessez de tergiverser.

得了, 您別支吾其詞了。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

還應(yīng)提醒雙方,必須停止宣傳戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Je saisis cette occasion pour dire que je continue de penser qu'un cessez-le feu humanitaire au Darfour est nécessaire.

我借此機會要說,我仍然認為達爾富爾必須實現(xiàn)人道主義?;?。

評價該例句:好評差評指正

Vous ne cessez d'appeler et l'Iraq à se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité, mais que faites-vous en retour?

你總是呼吁伊拉克履行安全理事會的決議,但是你作為回報做了什么呢?

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil doit s'unir et se joindre à l'appel des nations et des peuples du monde entier pour dire?: cessez la guerre.

安理會必須團結(jié)一致,響應(yīng)世界各國和各國人民要求結(jié)束戰(zhàn)爭的強烈呼聲。

評價該例句:好評差評指正

Alors que les efforts continuent de consolider le cessez-le feu à Gaza, il est essentiel de progresser plus rapidement encore sur le terrain en Cisjordanie.

在繼續(xù)努力鞏固加沙的停火時,至關(guān)重要的是必須加快在西岸實地的進展。

評價該例句:好評差評指正

Très récemment, en septembre 2006, le Gouvernement et les Forces nationales de libération-Parti pour la libération du peuple hutu (FNL-PALIPEHUTU) ont signé un cessez-le feu.

最近,政府與民族解放力量-胡圖人民解放黨(民解力量-解放黨)于9月簽署了一項?;饏f(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Depuis votre accession à la présidence de l'Assemblée générale, vous ne cessez de multiplier les initiatives dans le cadre de votre mandat et plus particulièrement pour ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

克里姆先生自擔(dān)任大會主席以來在其授權(quán)范圍內(nèi)采取了許多主動行動,特別是有關(guān)執(zhí)行千年發(fā)展目標的行動。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais à cet égard, et en conclusion, vous rendre, Monsieur le?Président, un hommage appuyé pour tous les efforts que vous ne cessez de déployer pour que le rendez-vous de septembre constitue un nouveau départ pour notre Organisation.

在這方面,主席先生,我要高度贊揚你不斷作出努力,確保我們9月份的會議成為聯(lián)合國的一個新起點。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, dans le cas de la Somalie, nous réitérons notre appel en vue d'un déploiement rapide et complet des troupes de l'Union africaine pour que les troupes éthiopiennes puissent abandonner le territoire somalien et que les troupes de l'Union africaine puissent appuyer les troupes ougandaises pour faire cessez les hostilités.

最后,關(guān)于索馬里,我們再次要求迅速和全面部署非洲聯(lián)盟(非盟)部隊,以便埃塞俄比亞軍隊可以撤出索馬里領(lǐng)土,并且非盟部隊能夠支持烏干達部隊減少敵對行動。

評價該例句:好評差評指正

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Isra?l, puissance occupante - en sachant très bien qu'Isra?l a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

這種持續(xù)不斷的一成不變做法的受害者始終是你們的人民。

評價該例句:好評差評指正

Presque deux mois après la fin des hostilités, la situation militaire sur le terrain n'est pas encore tout à fait claire, et les consultations se poursuivent au sujet de la mise en place des mécanismes internationaux proposés dans l'accord de cessez le feu du 12 ao?t pour éviter toute reprise de la guerre.

敵對行動結(jié)束幾乎兩個月后,實地軍事局勢仍不充分明朗,當(dāng)前正在協(xié)商,討論按照8月12日停火協(xié)定的設(shè)想建立國際機制,以防止戰(zhàn)爭再次爆發(fā)的問題。

評價該例句:好評差評指正

à écouter les interventions des représentants palestinien, et je pense, tout à l'heure, israélien, il nous semble qu'il y a, aujourd'hui, une occasion à saisir pour engager un effort collectif, constructif en vue de l'adoption par le Conseil de sécurité d'un texte de nature à contribuer à assurer un cessez-le feu durable et à relancer un processus de paix véritable.

聽了巴勒斯坦代表的發(fā)言——我相信不久還將聽到以色列代表的發(fā)言——我認為今天似乎出現(xiàn)了一個機會,人們可以抓住這個機會進行集體建設(shè)性努力,以便使安全理事會能夠通過一項案文,為持久?;鸷椭匦聠诱嬲暮推竭M程作出貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais, à cet égard, rappeler que lorsque le Darfour s'est embrasé, nul autre que 1'Union africaine n'a osé y dépêcher des soldats pour faire observer le cessez-le feu et protéger les populations civiles et que, face à la complexité de la crise, nul autre que l'Union africaine n'a pu amener les parties à engager des négociations en vue d'une solution pacifique du conflit.

在這方面,我愿意憶及,當(dāng)達爾富而局勢出現(xiàn)動蕩時,只有非洲聯(lián)盟敢于派遣士兵去監(jiān)測停火和保護平民人口,面對復(fù)雜的危機,只有非洲聯(lián)盟能夠說服各方進行談判,以便和平解決沖突。

評價該例句:好評差評指正

Il réaffirme en particulier ses décisions des 10 mars, 15 mai et 27 juin 2006, réitère son soutien à la MUAS et demande aux parties de respecter scrupuleusement le cessez-le feu, de garantir la protection et la sécurité du personnel de la MUAS, de s'abstenir de toute action visant à fragiliser le processus de paix et les efforts de mise en ?uvre de l'Accord de paix pour le Darfour.

它特別重申其3月10日、5月15日和6月27日的決定;重申支持非盟駐蘇特派團;并呼吁各方恪守停火、保障對非盟駐蘇特派團人員的保護及其安全以及不采取可能損害和平進程或執(zhí)行《達爾富爾和平協(xié)定》的努力的任何行動。

評價該例句:好評差評指正

M.?Kafando (Burkina Faso)?: Monsieur le Président, au moment où vous cessez vos fonctions de Représentant permanent de votre pays auprès de l'Organisation des Nations Unies, je tiens également, au nom de ma délégation, à vous rendre hommage. Premièrement, pour le brio avec lequel vous avez présidé le Conseil de sécurité, ce mois de juin, et ensuite pour la qualité des relations humaines que vous avez su tisser avec chacun de nous.

卡凡多先生(布基納法索)(以法語發(fā)言):主席先生,在你即將卸任貴國常駐聯(lián)合國代表一職之際,我謹代表我國代表團向你表示敬意,首先是由于你出色地主持了6月份安全理事會,同時也是由于你與我們每一個人建立了良好的個人關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En attendant, cessez de me harceler.

現(xiàn)在,請別糾纏我了。”

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Levez-vous et cessez de vous apitoyer sur vous-même, encha?na-t-il.

“快點站起來,不要再埋怨自己了?!卑柾呃绽^續(xù)說道。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, reprit milady après un moment de silence, cessez dès aujourd’hui de parler d’impossibilités.

“怎么樣?”米拉迪沉默片刻,“從今天起,請不要再談什么不可能了。”

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Voilà, dès que la crème patissière commence à faire des petites bulles, ne cessez de remuer pendant 2-3 minutes.

一旦奶油開始冒出小氣泡,你們就要不停地攪動兩三分鐘。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.

雙方將于周二在明斯克舉行會議,就?;疬M行談判。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Un cessez le feu très relatif dans l’Est de l’Ukraine.

烏克蘭東部的相對?;稹?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

?;饘⒃诮鼥|地區(qū)只持續(xù)幾個小時。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

On commence avec l'actualité au Proche Orient et les appels qui s'intensifient pour un cessez le feu.

我們從中東的新聞和日益加劇的停火呼吁開始。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

C'était moins fort qu'un cessez le feu humanitaire qui dérangeait Isra?l.

它的力度不及令以色列不安的人道主義停火。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.

與哈馬斯簽署的停火協(xié)定中規(guī)定的一項措施。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

La seleka qui a évoqué la possibilité d'un cessez le feu de sept jours mais à de nombreuses conditions.

塞萊卡提出了七天?;鸬目赡苄裕诤芏嗲闆r下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

L'émissaire international pour la Syrie, insiste pour que les autorités syriennes et les rebelles signent un cessez le feu.

敘利亞問題國際特使堅持要求敘利亞當(dāng)局和叛亂分子簽署?;饏f(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Objectif : négocier un cessez le feu dans la ville d'Alep pour distribuer de l'aide humanitaire.

目標:在阿勒頗市談判?;?,分發(fā)人道主義援助物資。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Par décret officiel, si vous cessez de marcher entre 10h30 et 18h, vous risquez une amende, ici.

- 根據(jù)官方規(guī)定,如果您在上午 10 點 30 分至下午 6 點之間停止行走,您將面臨被罰款的風(fēng)險。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

Les dirigeants fran?ais, allemand et ukrainien appellent à une cessez le feu immédiat dans l'est de l'Ukraine.

法國,德國和烏克蘭的領(lǐng)導(dǎo)人呼吁立即在烏克蘭東部停火。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

L'Europe et la Russie ont invité les autorités ukrainiennes à prolonger le cessez-le feu dans l'Est séparatiste.

歐洲和俄羅斯呼吁烏克蘭當(dāng)局延長分離主義東部的停火。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Du coup ce lundi, les négociateurs du gouvernement ont suspendu les négociations et demandé un cessez le feu.

結(jié)果,政府談判代表暫停談判,要求?;?。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年3月合集

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

CL:關(guān)于烏克蘭,昨晚在該國東部遵守了?;饏f(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

L’Arabie Saoudite va profiter de cette situation et jeter sur nous toute la responsabilité d’une violation de cessez le feu.

沙特阿拉伯將利用這種情況并將違反?;鸬乃胸?zé)任歸咎于我們。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Et le cessez le feu en vigueur depuis 13 ans, a été violé à de multiples reprises.

已經(jīng)實行了13年的?;饏f(xié)議曾多次遭到違反。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com