Ton front est ceint de fleurons glorieux!
你的額頭上纏繞著輝煌的花冠!
Au cours de leur séjour dans la ville, les membres de la mission ont pu se rendre compte de la compacité de l'urbanisme, voir les champs environnants, les oliveraies et les serres, et constater la proximité de la ligne d'armistice qui ceint la ville au nord, au sud et à l'est à environ 1?000?mètres.
在訪問(wèn)該鎮(zhèn)期間,調(diào)查團(tuán)體驗(yàn)到該鎮(zhèn)人口稠密的城市特性、周圍的田地、橄欖園林和溫室,該鎮(zhèn)還靠近與以色列達(dá)成的停戰(zhàn)線,該停戰(zhàn)線離該鎮(zhèn)大約1000米,從北部、南部和東部環(huán)繞該鎮(zhèn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’était un grand seigneur, c’était un homme en tout point l’égal de Buckingham. Il ne dit rien, il ceignit seulement son épée, s’enveloppa de son manteau et se rendit à Buckingham-Palace.
他是一個(gè)高貴的紳士,一個(gè)在各方面都和白金漢平起平坐的人。他什么也沒(méi)有說(shuō),就身帶佩劍,披上大氅,徑直去了白金漢的府邸?!?/p>
M. Morrel comprit qu’il n’y avait rien à faire contre l’inflexibilité de la situation : un commissaire ceint de son écharpe n’est plus un homme, c’est la statue de la loi, froide, sourde, muette.
莫雷爾先生覺得此事辯也是沒(méi)用的。一個(gè)綬帶軍官在外執(zhí)行命令已不再是一個(gè)人,而變成了冷酷無(wú)情的法律的化身。
Athos alors se leva de sa chaise, ceignit son épée, s’enveloppa dans son manteau, et sortit de l’h?tel ; il était dix heures à peu près. à dix heures du soir, on le sait, en province les rues sont peu fréquentées.
這時(shí),阿托斯從坐椅上站起,攜帶佩劍,身裹大氅,步出客店;時(shí)值約摸夜間十點(diǎn)鐘。誰(shuí)都知道,外省到了夜間十點(diǎn),大街小巷行人稀少。
Et parfois d'une matière très commune, au contraire, quand le symbole est plus complexe : on pense évidemment à la couronne d'épines qui évoque l'humilité et la douleur, et qui ceint, c'est-à-dire qui couronne la tête du Christ.
有時(shí)是非常普通的材料,相反,當(dāng)符號(hào)更復(fù)雜時(shí):我們顯然會(huì)想到荊棘冠冕,它喚起謙卑和痛苦,環(huán)繞著,也就是說(shuō),它加冕了基督的頭。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com