Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.
下面,我列舉集中人們常見(jiàn)的行為。
Lors d'une séance d'identification, un homme fait face à sept personnes caricaturées, dont Pia Kjaersgaard, Présidente du Parti du peuple danois, et cinq hommes coiffés d'un turban.
(3) 一人面對(duì)站成一排供警方辨認(rèn)身份的7個(gè)人,其中有丹麥人民黨領(lǐng)袖Pia Kjaersgaard的漫畫(huà)像,還有5人頭戴穆斯林頭巾。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
盡管有人竭力丑化津巴布韋的國(guó)內(nèi)局勢(shì),請(qǐng)安理會(huì)相信,專(zhuān)家組描繪的局勢(shì)基本上是通過(guò)豐富的想象力虛構(gòu)的結(jié)果。
Sans caricaturer outre mesure les attitudes en présence, on peut dire que les pays en développement désirent acquérir la capacité technologique pour un développement indépendant, tandis que les pays industrialisés aspirent à garder leur primauté technologique et à étendre leurs marchés.
可以說(shuō),發(fā)展中國(guó)家希望獲得技術(shù)能力以促進(jìn)獨(dú)立發(fā)展,而工業(yè)化國(guó)家則希望在技術(shù)上占領(lǐng)先地位,設(shè)法擴(kuò)大它們的市場(chǎng)。
De?nombreuses sociétés estiment que la campagne de lutte contre les pratiques culturelles est souvent tournée de telle fa?on que le tiers monde y est présenté comme ?l'autre? primitif, sans égard pour la dignité de ses peuples, que ces campagnes caricaturent les coutumes et pratiques locales et ne reconnaissent pas la valeur historique des structures sociales traditionnelles dont elles ne manifestent aucune compréhension.
許多社會(huì)覺(jué)得,消除文化習(xí)俗的運(yùn)動(dòng)進(jìn)行的方式往往使第三世界象是不開(kāi)化的“另類(lèi)”,否定了其人民應(yīng)有的尊嚴(yán)和應(yīng)受到的尊重,這種運(yùn)動(dòng)諷刺了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗和習(xí)俗,否定了其歷史價(jià)值和對(duì)傳統(tǒng)社會(huì)結(jié)構(gòu)的理解。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La poire a donné son nom à un instrument utilisé en médecine pour le nettoyage des oreilles, par exemple, Daumier, le célèbre illustrateur du 19e siècle, l'a utilisé pour caricaturer Louis-Philippe.
梨子的名字是醫(yī)學(xué)上用來(lái)清潔耳朵的工具,例如,19世紀(jì),著名的插圖畫(huà)家道米埃用它來(lái)畫(huà)路易-菲利普的漫畫(huà)。
Il est donc possible qu'on ait cherché à décrédibiliser toutes ces anciennes traditions, en caricaturant les mudang en femmes fatales, sorcières mensongères qui menacent l'ordre naturel, familial, voire national et divin.
可能有人試圖通過(guò)諷刺巫女為致命女性、虛偽巫婆,威脅自然、家庭、甚至國(guó)家和神靈秩序,以貶低所有這些古老的傳統(tǒng)。
Charlie Hebdo sort quelques dessins vachards inédits ou mythiques tel celui-là du temps de son élection, Giscard caricaturé en sexe male, avec cette légende, " tête de n?ud président" , " vous avez noté la particule" ainsi est-on Charlie.
《查理周刊》發(fā)布了一些未發(fā)表或神話般的真空?qǐng)D畫(huà),例如這幅從他當(dāng)選時(shí)開(kāi)始的畫(huà)作,吉斯卡爾諷刺了男性性別,這個(gè)傳說(shuō)," 結(jié)的總統(tǒng)" ," 你已經(jīng)注意到了粒子" ,查理也是如此。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com