试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美軍釋放了一些伊拉克戰(zhàn)俘。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是俘獲于水中的陽光。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme ??captives??.

因此,明智的做法是不用“封閉的”一詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封閉含水層的面積可達(dá)幾百平方公里甚至幾千平方公里。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22?novembre.

綁架工作人員后來于11月22日獲釋。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,這些含水層可以承壓或不承壓。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名兒童被綁架,其中1人仍被扣留。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特別報(bào)告員的打算是要處理封閉跨界地下水。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En effet, entre 35 et 50?% des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事實(shí)上,被擄走的非洲人中有35%至50%死在這些販奴船上。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在這些含水層中作橫向運(yùn)動(dòng)的機(jī)制類似于封閉含水層的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60?km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

據(jù)報(bào)蘇丹解放軍將俘虜們帶到離Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里殺害了他們。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

雖然一向知道有這些受奴役社區(qū)的存在,這一項(xiàng)舉措是史無前例的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果沒有恰當(dāng)?shù)睦碛?,不得在進(jìn)行損害分析時(shí)排除靜態(tài)生產(chǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前難以確定仍被聯(lián)陣扣押的幾內(nèi)亞人的確切數(shù)字。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各種污染源尤其影響淺表含水層和較深的非封閉含水層。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

關(guān)于古封閉含水層污染的記錄極其罕見(例如,在深井鉆探過程中)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委員指出,對于封閉的跨界地下水的研究范圍,需要給予更詳細(xì)的審議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大會(huì)對委員會(huì)關(guān)于封閉跨界地下水的建議沒有采取行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本報(bào)告的增編是技術(shù)性的文件,力求幫助人們更好地了解什么是封閉的跨界地下水。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les ??eaux souterraines captives transfrontières??.

委員會(huì)就“封閉的跨界地下水”另行進(jìn)行研究,也許是一項(xiàng)明智的決定。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神話傳說

Je te donne cent captives, lui répondit Ségué.

我給你一百個(gè)俘虜" Ségué回答。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Les paresseux captifs peuvent dormir jusqu'à 20 heures par jour.

豢養(yǎng)的樹懶每天可以睡20個(gè)小時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais au final, 36 captifs ont bel et bien réussi à rentrer chez eux.

但最終,36名俘虜設(shè)法返回家園。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

La culture Surf captive immédiatement le public, et le livre est un énorme succès de librairie.

沖浪文化一下子吸引了大眾的目光,這本書在書店里大受歡迎。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Enfin un malheureux captif de Colditz a été abattu alors qu'il franchissait l'enceinte.

最后,一名不幸的科迪茨俘虜在越過圍欄時(shí)被槍殺。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour faire l'appel, les captifs doivent se mettre en rang.

在點(diǎn)名時(shí),俘虜必須站成列隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les clés du numérique

Alors chaque jour, sont inventés de nouveaux logiciels, de nouvelles couleurs, des éléments de design pour nous rendre captifs.

于是每一天,為了抓住我們眼球,新的軟件,新的顏色,各種設(shè)計(jì)元素被創(chuàng)造出來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un ge?lier indifférent.

但是,在我們所敘述的這種場合下,看守的人不是一個(gè)漠不關(guān)心的獄卒,卻是一些充滿仇恨心、報(bào)復(fù)心的土人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Nulle matière animale ne figurait à leur repas, et la viande sèche des captifs ne parut leur inspirer aucun désir.

他們不習(xí)慣吃肉類食物,俘虜們吃的干肉絲毫不能引起他們的興趣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il y a cependant à bord une cuisine plus importante pour réaliser les repas pour l'équipage et ceux des captifs.

然而,在船上有一個(gè)更大的廚房用于為船員和被俘提供餐食。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La plupart des orangs-outans qu'on voit ici sont des animaux anciennement captifs.

- 這里看到的大多數(shù)猩猩以前都是圈養(yǎng)動(dòng)物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Là où l'audience était captive d'un écran, celui de la télévision, avant l'arrivée des plateformes, elle a maintenant le choix.

在流媒體出現(xiàn)之前,觀眾是電視屏幕的俘虜,現(xiàn)在他們有了選擇。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ils seraient encore aujourd'hui captifs à Gaza.

今天他們?nèi)员?span id="frjpl3r7v" class="key">囚禁在加沙。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

Lui est toujours captif dans l'enclave palestinienne.

他仍然被囚禁在巴勒斯坦飛地。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Il abattit tous ceux qu'il rencontra pour se tailler un chemin vers les captives.

他射殺了他遇到的每個(gè)人,為俘虜開辟了一條道路

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des dizaines de personnes enlevées le 7 octobre sont encore captives à Gaza, mais combien exactement?

10 月 7 日被綁架的數(shù)十人仍被關(guān)押在加沙,但到底有多少人?

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

On conna?t la Loire, les poissons, leur lieu de vie... C'est quelque chose qui nous captive.

- 我們了解盧瓦爾河、魚類和它們生活的地方… … 這是讓我們著迷的東西。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, 237 personnes, dont 34 enfants et adolescents, sont captives à Gaza.

- 今晚,237 人被關(guān)押在加沙,其中包括 34 名兒童和青少年。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

On est à discuter d'une situation où l'enfant se retrouve captif.

我們正在討論孩子發(fā)現(xiàn)自己被俘虜的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les intermédiaires africains rassemblent ensuite leurs captifs en caravanes qui relient la c?te à pied à raison d'une quarantaine de kilomètres par jour.

然后,非洲中間商將俘獲人群組織成長隊(duì),每天步行前往海岸,每天大約行進(jìn)四十公里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com