Sont doux comme un cantique chanté par des enfants.
就像孩子們唱的感恩歌。
Il existe un système restrictif d'autorisation de la tenue de cérémonies religieuses par les communautés qui ne possèdent pas de locaux et les réunions religieuses et le fait de chanter des cantiques dans les lieux publics sont interdits.
針對那些要舉辦宗教儀式而自己又沒有場地的社區(qū),現(xiàn)在實行了一種限制性許可制度,在公共場所召開宗教會議或唱宗教歌曲也受到禁止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le bon vieillard sourit. Mes amis, dit-il, nous sommes tous prêtres ; le roi et tous les chefs de famille chantent des cantiques d’actions de graces solennellement tous les matins, et cinq ou six mille musiciens les accompagnent.
老人微微一笑, 說道: “告訴兩位,我們國內(nèi)人人都是教士,每天早上,王上和全國人民的家長都唱著感謝神恩的贊美詩,莊嚴肅穆,由五六千名 樂師擔任伴奏?!?/p>
Du moment que Julien fut détrompé, les longs exercices de piété ascétique, tels que le chapelet cinq fois la semaine, les cantiques au Sacré-C?ur, etc., etc., qui lui semblaient si mortellement ennuyeux, devinrent ses moments d’action les plus intéressants.
于連大徹大悟以后,先前厭煩得要命的那些長時間的苦行修練,如每周數(shù)五次念珠、在圣心教堂唱圣歌,等等,等等,如今都變成最有興味的行動時刻。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com