试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

沒有任何國(guó)家似乎放棄專屬營(yíng)運(yùn)權(quán)限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴薩、達(dá)累斯薩拉姆和索馬里港口之間也進(jìn)行大量的沿海貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,開放專屬經(jīng)營(yíng)權(quán)市場(chǎng)可能有問題,目前無(wú)法辦到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他請(qǐng)求在國(guó)內(nèi)空運(yùn)權(quán)方面給予美屬薩摩亞有限豁免,因?yàn)樵擃I(lǐng)土與外界隔絕,十分依賴空中旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?onsl'élégant gabarit de la galère antique.

在紅海上,飄浮著星羅棋布的漁舟和小船,其中有些船只,依然還保持著古代船只的那種美麗的式樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne para?t vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,專屬營(yíng)運(yùn)權(quán)可能繼續(xù)存在一段時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des ?les Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,為斯坦利以外社區(qū)提供服務(wù)簽訂了一份新的沿岸航運(yùn)合同,向東西兩大島和各離島上的住區(qū)供應(yīng)燃料和材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait d? faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

一位專家介紹了該國(guó)如何引進(jìn)鐵路和沿海運(yùn)輸與卡車運(yùn)輸相競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致卡車運(yùn)輸費(fèi)率下降的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

為了支持列入一項(xiàng)關(guān)于遲誤的規(guī)定,據(jù)指出,尤其是在短途海上貿(mào)易方面,時(shí)間因素正變得更加重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

關(guān)于現(xiàn)存的貨物保留制度、雙方協(xié)定和專屬經(jīng)營(yíng)權(quán)限制,專家們認(rèn)為,取消這些措施顯然有利于發(fā)展中國(guó)家的運(yùn)輸用戶和民眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, les co?ts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,運(yùn)輸服務(wù)的高成本是由于管理措施造成的,包括為政府車隊(duì)預(yù)留貨物、運(yùn)輸權(quán)(為國(guó)家車隊(duì)預(yù)留貨物)以及頒發(fā)線路許可證等措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des ?les périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux ?les principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外的地方,還為社區(qū)提供沿海運(yùn)輸服務(wù),為東西兩大島和離島上的住區(qū)供應(yīng)燃料和用品,以及在兩個(gè)大島之間提供定期渡輪服務(wù),載運(yùn)乘客和貨物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des ?les périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux ?les principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航運(yùn)服務(wù)為斯坦利以外社區(qū)提供服務(wù),向東西兩大島和各離島上的住區(qū)供應(yīng)燃料和用品,以及在兩個(gè)大島之間提供定期渡輪服務(wù),載運(yùn)乘客和貨物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes?: transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸載海港單元支助向特派團(tuán)提供的所有戰(zhàn)略海運(yùn),以及利用沿海船只進(jìn)行的特派團(tuán)內(nèi)部的海運(yùn);貨物搬運(yùn)及裝卸、驗(yàn)收業(yè)務(wù)、轉(zhuǎn)口和鐵路終端業(yè)務(wù);以及聯(lián)絡(luò)當(dāng)?shù)剡\(yùn)輸當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les pays de l'Union européenne, les?services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les?camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un?autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在歐洲聯(lián)盟內(nèi),目前對(duì)在歐洲登記注冊(cè)的船舶實(shí)行海上運(yùn)輸服務(wù)自由化,成員國(guó)的貨車可以不受限制地在其它國(guó)家運(yùn)送本國(guó)貨物,共同標(biāo)準(zhǔn)不僅有助于建立貨物共同市場(chǎng),而且有助于建立運(yùn)輸服務(wù)共同市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Au mois d'ao?t, son père l'emmena au cabotage.

臨到八月,他父親帶他跑碼頭去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour cet autre chauffeur, c'est 2250 euros d'amende pour cabotage.

- 對(duì)于另一名司機(jī),沿海航行罰款 2250 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le cabotage, c'est un transport France-France.

- 沿海運(yùn)輸是法國(guó)與法國(guó)之間的運(yùn)輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont limités en nombre et ce transporteur lituanien n'a pas respecté le nombre et les délais impartis pour faire du cabotage.

它們的數(shù)量有限,而且這家立陶宛承運(yùn)人不遵守沿海運(yùn)輸?shù)臄?shù)量和期限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En vérité. Le Macquarie ne fait que le cabotage entre éden et Auckland, et ce Will Halley a une telle habitude de ces parages, qu’il ne prend aucun relèvement.

“真的。哈萊這家伙在這一帶跑得太熟了,他根本不需要測(cè)算航路。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateaux de pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?ons l’élégant gabarit de la galère antique.

在紅海上,飄浮著星羅棋布的漁舟和小船,其中有些船只,依然還保持著古代船只的那種美麗的式樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien, qui comptait mettre ses projets à exécution dans le golfe, soit en gagnant une terre, soit en accostant un des nombreux bateaux qui font le cabotage d’une ?le à l’autre, fut très-décontenancé.

加拿大人本來(lái)指意在墨西哥灣實(shí)施他的逃跑計(jì)劃,他打算或是逃到一塊陸地上,或是爬上眾多在兩個(gè)島嶼之間沿海航行的船只中的一艘,但此時(shí)他非常地沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2021年12月合集

Qui le long des c?tes grecques fait du cabotage -pas la peine d'aller loin quand la pêche vient à vous.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com