试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.

伊拉克政府的反應(yīng)很迅速。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.

貿(mào)易法委員會(huì)所建議程序的實(shí)質(zhì)是速度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.

因此,委員會(huì)必須迅速審查關(guān)于給予豁免的申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

即便現(xiàn)在,就在我發(fā)言時(shí),援救和救濟(jì)行動(dòng)正在全速進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en ?uvre avec la célérité requise.

我們依然滿懷希望,這些承諾將盡快兌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.

及時(shí)性是本職能成功的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.

新制度的特點(diǎn)之一是透明和快捷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Agir avec efficacité et surtout célérité, c'est l'impératif du moment.

當(dāng)前采取有效的行動(dòng)、特別是采取迅速的行動(dòng)至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.

安全理事會(huì)面對(duì)恐怖主義的攻擊已經(jīng)迅速和果斷地采取了行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.

無(wú)論何種情況,有關(guān)恐怖行為和恐怖活動(dòng)的請(qǐng)求將盡快得到處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous aimerions voir l'avènement d'un système multilatéral capable d'exercer son mandat mondial avec célérité et efficacité.

我們希望看到一個(gè)能夠迅速和有效執(zhí)行世界性任務(wù)的多邊制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.

還有一種說(shuō)法是,這些法院是為了便于行事而設(shè)立的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).

我們必須保持第1373(2001)號(hào)決議所需要的反應(yīng)的普遍性和速度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà pourquoi le Kowe?t est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.

正因?yàn)槿绱?,科威特立即作出反?yīng),為減輕災(zāi)害影響而作出了捐助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour éviter de retarder ind?ment une réalisation légitime, il faut que le contr?le soit effectué avec célérité.

為了避免無(wú)故延誤正當(dāng)?shù)膹?qiáng)制執(zhí)行,應(yīng)加速進(jìn)行復(fù)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.

在所有災(zāi)害中,城市搜索救援反應(yīng)迅速而有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.

日本希望審判將以應(yīng)有的速度順利進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont en outre coopéré étroitement avec la FINUL et ont répondu avec célérité aux demandes de cette dernière.

黎巴嫩武裝部隊(duì)還顯示了與聯(lián)黎部隊(duì)之間的高度合作,并對(duì)后者提出的請(qǐng)求迅速作出回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.

在法庭繼續(xù)全速開(kāi)展工作之時(shí),也必須為法庭關(guān)閉之后的未來(lái)作準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.

他強(qiáng)調(diào)難民署提出的要求的質(zhì)量也是影響進(jìn)程速度的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

En entendant ces mots, la mère et la fille rentrèrent dans leurs chambres et se fourrèrent dans leurs lits avec la célérité de souris effrayées qui rentrent dans leurs trous.

一聽(tīng)到這幾句,母女倆趕緊回房,鉆在床上,象受驚的耗子逃回老窠一樣快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Les péons allaient à pied, suivant leur habitude. Cette traversée de l’Amérique méridionale devait donc s’exécuter dans les conditions les meilleures, au point de vue de la s?reté et de la célérité.

“陪翁”照例還是步行。象這樣的裝備,橫貫智利的旅行在安全和速度方面,應(yīng)該是有保證的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

Selon la déclaration, les membres du Conseil de sécurité " exhorte le Premier ministre désigné, Haider al-Abadi, à travailler avec célérité pour former ce gouvernement aussi vite que possible, tout en respectant le calendrier constitutionnel" .

根據(jù)聲明,安理會(huì)成員“敦促候任總理海德?tīng)枴ぐ偷涎杆倥ΡM快組建這個(gè)政府,同時(shí)尊重憲法時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Donc là, on s'interroge sur cette fameuse célérité.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)DELF B1達(dá)標(biāo)訓(xùn)練

Et que la célérité finit toujours par payer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Qui est en c?té de l'échec et politique, qui est vraiment enquêté jusqu'à une célérité...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Et vous reconnaissez vous-même que la justice fait preuve quand même d'une célérité inhabituelle envers Lula.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Voter aussi avec une célérité incroyable pour dire bon, à partir de maintenant, ceci n'est pas vraiment un crime, donc c'est pas à être amputé en président pour le faire tomber.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com