试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已經(jīng)成為一個(gè)臃腫的官僚機(jī)構(gòu)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

許多官員的官僚作風(fēng)很?chē)?yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ONU doit réduire la bureaucratie plut?t qu'en créer davantage.

我們需要一個(gè)減少文牘作風(fēng)而非設(shè)立更多官僚機(jī)構(gòu)的聯(lián)合國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.

這將減少雙方的手續(xù),并將大大改善關(guān)系氛圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cette fonction doit être de haute qualité et entra?ner le moins possible de bureaucratie.

它旨在解決辦學(xué)失敗的視察、問(wèn)責(zé)制和干預(yù)措施,是獨(dú)立以求真正興盛的必要條件,但必須是高質(zhì)量的,官僚作用要少而又少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同時(shí),很重要的是,我們不要陷入官僚主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence de contr?les étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.

國(guó)家對(duì)安全部隊(duì)以及文職機(jī)構(gòu)人員均缺乏控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主義和煩瑣的行政程序就是很大障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

將盡可能防止官僚主義,并將基金非政治化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.

所得收益將通過(guò)現(xiàn)有的機(jī)制進(jìn)行分配,以避免不必要的官僚手續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.

關(guān)于副秘書(shū)長(zhǎng)問(wèn)題,這是聯(lián)合國(guó)官僚機(jī)構(gòu)的一個(gè)不幸的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est?là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

這是聯(lián)合國(guó)官僚機(jī)構(gòu)的又一個(gè)荒謬之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.

引起的另一項(xiàng)發(fā)展是形成了龐大而組織不善的官僚機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

過(guò)渡當(dāng)局致力于減少官僚主義,打擊腐敗,提高工作效率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本組織的官僚架構(gòu)阻止了提供這種支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我們還認(rèn)為,全球基金應(yīng)該能夠容易地獲得,不應(yīng)該因?yàn)楣倭胖髁x的作風(fēng)而難于得到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être per?u comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.

它還將使它能夠避免被看作是又一層官僚機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.

我們的捐款不應(yīng)被用于喂養(yǎng)臃腫的官僚機(jī)構(gòu)和人浮于事的組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.

這勢(shì)必使其成為一個(gè)龐大的官僚系統(tǒng),各部委和機(jī)關(guān)的公務(wù)員人數(shù)膨脹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.

必須精簡(jiǎn)臃腫的官僚機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

C’est la bureaucratie qui est très lourde.

這就是繁重的辦公室作風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Pour dénoncer la bureaucratie et les normes.

譴責(zé)官僚主義和標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語(yǔ)

Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.

Stéphane Petibon:Paperassiers。你的意思是我們喜歡官僚主義和文書(shū)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Et pour la bureaucratie, comme pour certains politiques, cela fait durer le plaisir.

對(duì)于官僚機(jī)構(gòu)來(lái)說(shuō),就像對(duì)一些政客一樣,它使樂(lè)趣持續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年9月合集

Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

它將于明天開(kāi)放,但從今天起,唐納德·特朗普批評(píng)了聯(lián)合國(guó)及其官僚機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.

我們需要更少的法律、更少的官僚作風(fēng)、更多的行動(dòng)自由、實(shí)驗(yàn)自由,和我們生活規(guī)模主動(dòng)權(quán)的自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le 4 novembre, il a déploré le poids de la bureaucratie sur les épaules des services publics de terrain.

11月4日,他對(duì)基層公共服務(wù)中官僚主義的負(fù)擔(dān)表示痛惜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
春節(jié)特輯

Enfin, une dernière légende nous renvoie à? l'empereur de Jade, le ma?tre de la bureaucratie céleste dans la mythologie chinoise.

最后, 最后一個(gè)傳說(shuō)提到了玉皇大帝,中國(guó)神話(huà)中的天官之主。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Plus personne ne nous entra?nera dans la criminalité et la bureaucratie, plus personne ne nous transformera en esclaves d’un pouvoir colonial.

沒(méi)有人再把我們拖入犯罪和官僚主義沒(méi)有人會(huì)把我們變成殖民國(guó)家的奴隸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

L'autre illusion était celle de vouloir créer un ??Singapour-sur-la-Thamise?? , c'est-à-dire une place dérégulée qui attirerait les capitaux repoussés par la bureaucratie bruxelloise.

另一個(gè)幻想是想要?jiǎng)?chuàng)建一個(gè)“泰晤士河上的新加坡”,也就是說(shuō),一個(gè)放松管制的地方會(huì)吸引被布魯塞爾官僚機(jī)構(gòu)排斥的資本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Selon la personne qui dénonce l'état profond, ?a peut aussi bien désigner des personnalités politiques, des lobbies, des militaires ou encore la bureaucratie.

根據(jù)誰(shuí)在譴責(zé)深層政府,它可能是指政客、游說(shuō)團(tuán)體、軍隊(duì)或官僚機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

L'éphémère ministre de la simplification Guillaume Kasbarian avait félicité Elon Musk en disant qu'il avait ? hate de partager les meilleures pratiques pour lutter contre la bureaucratie ? .

。 那位短暫的簡(jiǎn)化部長(zhǎng)紀(jì)堯姆·卡斯巴里安曾稱(chēng)贊埃隆·馬斯克, 說(shuō)他“迫不及待地想要分享對(duì)抗官僚主義的最佳實(shí)踐” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Il dit avoir fait le nécessaire pour obtenir les informations demandées mais explique que le Kenya doit notamment, et comme d'autres pays, faire face à une " énorme bureaucratie" .

他說(shuō),他已經(jīng)做了必要的工作來(lái)獲取所要求的信息,但他解釋說(shuō),肯尼亞必須特別面對(duì)" 龐大的官僚機(jī)構(gòu)" ,而且像其他國(guó)家一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

D'abord, en lui opposant un marché européen de la défense plus intégré, un mix énergétique moins dépendant du fossile, une Europe fiscale et des capitaux, débarrassée de sa pesante bureaucratie.

首先,通過(guò)反對(duì)一個(gè)更加一體化的歐洲國(guó)防市場(chǎng),一個(gè)不那么依賴(lài)化石燃料的能源結(jié)構(gòu),以及一個(gè)擺脫沉重官僚主義的財(cái)政和資本歐洲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Il va même assouplir des lois environnementales pour éviter trop de paperasse, parce qu'il ne veut pas que les gens qui sont victimes de cet incendie soient en plus victimes de, on va dire, d'une bureaucratie.

他甚至要放寬環(huán)境法以避免過(guò)多的文書(shū)工作,因?yàn)樗幌M@場(chǎng)火災(zāi)的受害者,也成為官僚主義的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc Bruxelles, c'est une sorte d'abstraction qui fait souvent un peu peur, et qui représente le pouvoir de l'Union européenne, et que représente en même temps une sorte de précipité de bureaucratie, de concentré de bureaucratie.

所以布魯塞爾是一種抽象的,往往有點(diǎn)嚇人,它代表了歐盟的力量,同時(shí)也代表了一種官僚主義的沖動(dòng),集中的官僚主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Qui montre que le co?t de la bureaucratie et des normes représente entre 0,2 et 0,5% du produit intérieur brut en Italie, en Allemagne et au Royaume Uni – mais près de 4% en France.

報(bào)告顯示, 在意大利、德國(guó)和英國(guó), 官僚主義和標(biāo)準(zhǔn)的成本占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的 0.2% 到 0.5%,但在法國(guó)則接近 4%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

Sans un renouvellement complet de notre stratégie européenne, cohérent et intégré, mais aussi pensé, financé, allégé de sa bureaucratie, nos industries vertes – dont on vient d'amputer l'un des plus gros marchés – ne pourront survivre.

如果不對(duì)我們的歐洲戰(zhàn)略進(jìn)行徹底的更新,使其不僅連貫一致、綜合完整,而且經(jīng)過(guò)深思熟慮、資金充足、擺脫官僚主義,我們的綠色產(chǎn)業(yè) — — 我們最大的市場(chǎng)之一剛剛被剝奪 — — 將無(wú)法生存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年11月合集

" Ce qui fonctionne face à la pauvreté" , le sociologue Julien Damon explique comment, plus on est dans une situation compliquée, plus on a d'interlocuteurs sociaux - et un ch?meur pauvre devient spécialiste de la bureaucratie fran?aise.

“ 面對(duì)貧困, 什么是有效的”,一個(gè)人處境越復(fù)雜,就越有社會(huì)對(duì)話(huà)者— — 一個(gè)貧窮的失業(yè)者如何成為法國(guó)官僚機(jī)構(gòu)的專(zhuān)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年1月合集

L'initiative de la " ligne de masse" , lancée en juin 2013, vise à rapprocher le gouvernement de la population, tout en éliminant quatre styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.

2013年6月啟動(dòng)的" 群眾路線(xiàn)" 倡議旨在使政府更接近人民,同時(shí)消除四種不良的工作方式,即形式主義,官僚主義,享樂(lè)主義和超支。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com