试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une compagnie mixte slovaco-kényenne a été formée pour opérer dans le secteur est (Assab-Bure).

一個(gè)斯洛伐克/肯尼亞混編連已經(jīng)組建,以便在東區(qū)(阿薩布-布雷)開展行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme dans d'autres zones des fronts occidental et central, les troupes érythréennes ont désormais évacué Bure à l'est.

正如在西部和中部戰(zhàn)線其他地區(qū)一樣,厄立特里亞部隊(duì)現(xiàn)已逃離東部的布雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur le front de Bure, les forces érythréennes lancent des attaques depuis leur base située à 38?kilomètres d'Assab.

厄立特里亞部隊(duì)從離開阿薩布約38公里的基地再度對(duì)布雷前線發(fā)動(dòng)攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous la rubrique ??Bure??, l'éthiopie demande à la Commission de consulter les Parties pour déterminer l'emplacement correct du point 40.

關(guān)于“Bure”,埃塞俄比亞請(qǐng)委員會(huì)在確定第40點(diǎn)的適當(dāng)位置時(shí)與雙方協(xié)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'érythrée s'est également engagée à redéployer ses forces à partir de Bada et de Bure après avoir été informée par le Président Bouteflika de la position éthiopienne exigeant ce redéploiement.

在布特弗利卡總統(tǒng)向厄立特里亞通告了埃塞俄比亞的立場是要求其撤出巴達(dá)和布雷之后,厄立特里亞也表示承諾撤出該地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après plusieurs semaines de combat, la zone de Badme et les zones proches de Zela Ambessa et de Bure, au sud du port d'Assab, sont passées sous le contr?le de l'érythrée. ?

經(jīng)過幾周的戰(zhàn)斗,巴德梅地區(qū)和阿薩布港以南的澤拉安貝薩和布雷附近的地區(qū)落入厄立特里亞控制下。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a affirmé que, sur le front de Bure, une attaque lancée par l'armée érythréenne, malgré la promesse écrite faite par le Président érythréen de retirer immédiatement son armée de cette zone, avait entra?né un échange de tirs d'artillerie lourde.

埃塞俄比亞聲稱,盡管厄立特里亞總統(tǒng)曾書面保證立即將軍隊(duì)撤出布雷地區(qū),但厄立特里亞部隊(duì)在布雷戰(zhàn)線發(fā)動(dòng)攻擊,導(dǎo)致激烈炮戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Conformément à la décision de la Commission selon laquelle le placement des bornes commencerait par le secteur oriental, ce rapport ne couvre que l'enquête factuelle sur Bure et l'examen sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur oriental.

根據(jù)委員會(huì)關(guān)于首先在東段開始豎立界碑的決定,報(bào)告只敘述對(duì)布爾的查勘和東段的實(shí)地評(píng)估情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le même jour, l'éthiopie a annoncé que ses forces avaient pris Forte et Senafe et qu'il y avait eu un échange de tirs d'artillerie lourde sur le front de Bure, alors que l'intensité des combats sur le front Zalambessa-Egala avait diminué.

同日,埃塞俄比亞宣布其部隊(duì)已占領(lǐng)伏泰和塞納非;雖然扎拉姆貝薩·伊加拉前線的戰(zhàn)斗已沉寂下來,但在布雷戰(zhàn)線,雙方曾進(jìn)行激烈炮戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, depuis le 12?février, la Mission a observé le déploiement de 3?canons antiaériens, 3?lanceurs de roquettes montés sur véhicule, 17?pièces d'artillerie et 12?chars aux alentours de Bure, dans le sous-secteur Est, à une distance de la frontière sud comprise entre 3 et 5?kilomètres.

此外,從2月12日以來埃厄特派團(tuán)觀察到,在臨時(shí)安全區(qū)南部分界線3至5公里之內(nèi)的東分區(qū)Bure附近部署了3門防空炮、3套車載火箭發(fā)射器、17門火炮和12輛坦克。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le commandant de la Force de la MINUEE a en outre informé les autorités gouvernementales érythréennes à Asmara qu'aux fins du transfert, le contingent du secteur ouest serait transféré à Badme et que les autres contingents seraient transférés du centre à Zalambesa et de l'est à Bure.

埃厄特派團(tuán)部隊(duì)指揮官還通知厄立特里亞政府阿斯馬拉當(dāng)局,根據(jù)遷移方案,西區(qū)特遣隊(duì)將遷移到巴德梅;其他特遣隊(duì)則將從中區(qū)遷移到扎蘭貝薩以及從東區(qū)遷移到布熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission rappelait aussi que la description de certaines parties de la frontière donnée dans le dispositif de sa décision sur la délimitation devait être complétée après que, comme l'envisageait la décision, elle aurait re?u les informations nécessaires du Consultant spécial et du Géomètre principal, notamment en ce qui concerne Tserona, Zalambessa et Bure.

委員會(huì)還指出,在委員會(huì)如《劃界裁定》正文所預(yù)計(jì)的那樣收到特別顧問和首席勘測員提供的必要信息之后,將需完成對(duì)該《裁定》中所述邊界的某些部分,特別是有關(guān)Tserona、Zalambessa和Bure的部分的說明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle aborde plus précisément les points ci-après?: ??Villes et villages le long de la frontière??; ??Points de confluence des cours d'eau??; ??Localisation des objets géographiques??; ??Fort Cadorna??; ??Zone située entre les points 17 et 18??; ??Origine des cours d'eau??; ??Tserona et Zalambessa??; ??Projection d'Endeli??; ??Frontières fluviales??; ??Nature et variations du terrain??; et ??Bure??.

該節(jié)具體提到以下事項(xiàng):“邊界沿線城鎮(zhèn)和村莊”;“河流交會(huì)點(diǎn)”;“確定地理特征”;“Fort Cadorna”;“第17點(diǎn)和第18點(diǎn)之間地區(qū)”;“河流源頭”;“Tserona和Zalambessa”;“Endeli預(yù)測”;“河界”;“地區(qū)性質(zhì)和變化”;以及“Bure”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le communiqué a également annoncé que le Président en exercice avait dépêché à Addis-Abeba son Envoyé personnel pour informer le Premier Ministre Meles de l'engagement pris par l'érythrée de se retirer de Bada et de Bure et de son accord d'envoyer sa délégation à Alger le 29?mai pour la reprise des discussions de proximité.

公報(bào)并報(bào)道說,當(dāng)值主席已派遣其個(gè)人特使到亞的斯亞貝巴,通知埃塞俄比亞總理,厄立特里亞承諾撤出巴達(dá)和布雷,并同意在5月29日派遣代表團(tuán)到阿爾及爾恢復(fù)進(jìn)行近距離間接會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, dans une déclaration datée du 30?mai, l'éthiopie a affirmé que, bien que les troupes érythréennes aient quitté Bure, elle n'avait pas vérifié leur retrait de Bada sur la frontière du nord-est et qu'elle prenait des mesures urgentes pour vérifier si les troupes érythréennes s'étaient effectivement retirées de tous les territoires occupés dans cette zone.

不過,埃塞俄比亞在5月30日的聲明中,聲稱,雖然厄立特里亞部隊(duì)已逃離布雷,但它仍然未能核實(shí)厄立特里亞已撤離東北戰(zhàn)線的巴達(dá),它正采取緊急措施核實(shí)厄立特里亞部隊(duì)是否確實(shí)已撤離該地區(qū)所有占領(lǐng)領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus t?t dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

埃塞俄比亞則對(duì)埃厄特派團(tuán)軍事觀察員在西區(qū)Humera的行動(dòng)自由施加了一些限制,并保留了早些時(shí)候在中區(qū)Rama和東分區(qū)Bure地區(qū)施加的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Se félicitant de la décision prise par le Président érythréen de se retirer de la zone de Zalambessa et de son engagement écrit de se retirer également de Bada et de Bure, le Président en exercice a considéré que ces initiatives prises par l'érythrée dans le cadre des Modalités étaient de nature à déboucher sur la cessation rapide des combats entre les deux parties.

當(dāng)值主席歡迎厄立特里亞總統(tǒng)決定從扎拉姆貝薩地區(qū)撤軍及以書面承諾也從巴達(dá)和布雷撤軍,他認(rèn)為厄立特里亞在《方式》范圍內(nèi)采取的這種行動(dòng)會(huì)導(dǎo)致兩個(gè)當(dāng)事方之間的戰(zhàn)斗迅速停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne certaines questions -?Tserona, Zalambessa, Bure, le secteur oriental dans son ensemble, les cours d'eau, le nouveau calcul des coordonnées et la nécessité éventuelle de remplacer la carte ??explicative?? de la Commission par une carte finale et définitive?-, la Commission a estimé qu'il était nécessaire de poursuivre les travaux, mais elle a spécifié, dans sa Décision sur la démarcation, ce que cela signifiait.

對(duì)于某些事項(xiàng)----Tserona,Zalambessa, Bure, 整個(gè)東部地區(qū),河流,重新計(jì)算坐標(biāo),以及最終需要以最后確定的地圖取代委員會(huì)的“說明性”地圖----委員會(huì)設(shè)想還需要做更多的工作,不過它會(huì)在《劃界決定》中具體說明該工作會(huì)產(chǎn)生什么結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

L'Art en Question

Solidement campé dans sa robe de bure, le saint est donc à la fois dans le monde et hors du monde, fixant une mystérieuse source de lumière.

因此,這位圣人牢牢地扎根在他的長袍中,因此既在世界上又在世界之外,固定著一個(gè)神秘的光源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Mais ces hommes, ou ces femmes, qui sont derrière ces quatre murs, ils s’habillent de bure, ils sont égaux, ils s’appellent frères ; c’est bien ; mais ils font encore autre chose ?

可是這些男人,這些婦女,住在四堵高墻里,穿著棕色,彼此平等,以兄弟姊妹相稱,這很好,不過他們是否還做旁的事呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Vite, j'arrache ma coiffe, mes bandeaux, ma robe de bure, je tire du coffre la petite tunique couleur topaze, la cuirasse, les jambières, le heaume et les éperons, et puis mon grand manteau pervenche.

很快,我撕下了頭飾、頭帶、裸袍,從胸前拿出黃玉色的小外衣、胸甲、綁腿、頭盔和馬刺,然后是我的長春花大衣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年9月合集

Elle est dans l'Est républicain qui annonce une manifestation en fin de semaine près de Bure contre l'enfouissement des déchets nucléaires...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com