试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les règles de la chevalerie étaient la bravoure ,la courtoisie ,la loyauté et la protection des faibles.

騎士應(yīng)該勇敢謙恭忠誠(chéng),保護(hù)弱勢(shì)群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.

我們贊賞他們的工作和無(wú)畏的精神,我們對(duì)他們表示堅(jiān)決的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je salue la bravoure des troupes de l'AMISOM qui s'acquittent de leurs fonctions avec professionnalisme dans des conditions très difficiles.

我贊揚(yáng)非索特派團(tuán)部隊(duì)英勇無(wú)畏,他們以專(zhuān)業(yè)精神在非常艱巨的條件下履行職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous saluons également le peuple afghan pour sa bravoure et sa résistance, et qui a saisi l'occasion de reconstruire son pays.

我們還贊揚(yáng)勇敢和堅(jiān)韌的阿富汗人民,他們抓住了重建他們國(guó)家的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont fait l'éloge de la bravoure des millions d'Iraquiens qui, malgré des conditions défavorables, ont exercé leur droit de vote.

安理會(huì)成員稱(chēng)贊數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的伊拉克人民面對(duì)惡劣環(huán)境行使投票權(quán)的勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je forme le voeu que nos jeunes diplomates s'inspirent de son exemple et perpétuent la bravoure des petits états insulaires en développement.

我希望我們年輕的外交家會(huì)努力效仿他并繼續(xù)表現(xiàn)出小島嶼發(fā)展中國(guó)家的膽識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grace àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.

在1870年普法戰(zhàn)爭(zhēng)中,他表現(xiàn)出無(wú)可爭(zhēng)辯的英雄氣慨,加之在其它方面顯示了杰出才華,從而使他步步高升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, 60?ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héro?sme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我們懷念失去的親人,記憶他們所表現(xiàn)出的偉大英雄主義和勇敢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous félicitons également la bravoure et le courage dont font preuve nombre d'Afghans qui s'efforcent de livrer cette aide alimentaire et autre dans les circonstances les plus difficiles.

我們贊揚(yáng)許多阿富汗本國(guó)人的勇敢行動(dòng)和勇氣,他們?cè)跇O端困難的情況下繼續(xù)努力分發(fā)糧食援助和非食品援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les images de dévastation et de deuil que nous contemplons chaque jour nous rappellent la bravoure et la compassion de ceux qui se sont portés au secours des victimes.

每當(dāng)我們仔細(xì)觀看那些毀壞情景和人們的痛苦情景時(shí),我們都會(huì)想起那些趕去救援的人所表現(xiàn)出的極大勇氣和同情心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, la détermination du peuple iraquien à assumer la responsabilité principale de sa propre sécurité demeure ferme, et le courage et la bravoure du peuple iraquien restent intacts.

盡管如此,伊拉克人民對(duì)本國(guó)安全承擔(dān)主要責(zé)任的決心仍然沒(méi)有動(dòng)搖,伊拉克人民的勇氣和膽量也沒(méi)有削弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.

我還要向死難者致哀,并贊揚(yáng)奮不顧身地竭力控制事故的消防隊(duì)員和救援人員的勇敢精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souvent, masculinité équivaut à sto?cisme, indépendance, force, bravoure, vigueur, audace et agressivité, et dans de nombreux pays, on enseigne aux hommes qu'être compétitif et agressif est un comportement ??viril??.

在很多情況下,男性氣質(zhì)被理解為堅(jiān)忍、自立、剛強(qiáng)、勇敢、精力旺盛、天不怕地不怕、好勇斗狠,在許多國(guó)家中,男子被灌輸了這樣的觀念,即敢于競(jìng)爭(zhēng)和好勇斗狠就是“男子漢”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il prenait des décisions courageuses dans le but de conclure “l(fā)a paix du brave”, comme il disait, convaincu que seuls les chefs doués de bravoure étaient capables d'une telle paix.

他大膽地作出決定,就是他所說(shuō)的`勇者的和平',因?yàn)樗嘈胖挥杏赂业念I(lǐng)導(dǎo)人才能實(shí)現(xiàn)這種和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héro?ques où s'illustra leur cité.

這樣的干法固然是輕率的意味多于豪放,不過(guò)輕率已經(jīng)不是盧昂居民的一種缺點(diǎn)了,正和從前使得他們城市增光的壯烈防護(hù)時(shí)代不一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai le privilège de représenter aujourd'hui à l'Assemblée générale un petit peuple très digne et d'une bravoure historique extraordinaire m? par un attachement total au présent et plein de confiance en l'avenir.

今天我榮幸地在大會(huì)面前代表一個(gè)很有尊嚴(yán)、在歷史上表現(xiàn)出非凡勇氣的小民族,這個(gè)民族充分地致力于現(xiàn)在,并且對(duì)未來(lái)充滿很大的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, il arrive que même des membres de ce Conseil, pourtant victimes de la terreur, ne montrent pas toujours la bravoure et la détermination requises pour seulement la condamner d'une manière vigoureuse et catégorique.

遺憾的是,即使在安理會(huì),我們有時(shí)也看到,盡管有的成員自己也是恐怖行為的受害者,但它們并不總是表現(xiàn)出勇氣和決心,即使僅僅是對(duì)恐怖主義進(jìn)行堅(jiān)決和毫不含糊的譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Déployé dans certaines des plus dangereuses régions du monde, le personnel de maintien de la paix des Nations Unies a à maintes reprises prouvé sa bravoure et son dévouement à la cause de la paix.

部署到世界上一些最危險(xiǎn)地方的聯(lián)合國(guó)維和人員已多次證明了他們的勇敢和對(duì)和平事業(yè)的奉獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors de ma rencontre avec le Président Kostunica la semaine dernière à Skopje, j'ai été ému par l'exploit historique qu'il avait accompli et la bravoure dont lui et ses partisans avaient fait preuve, notamment le professeur Svilanovic.

當(dāng)我上星期在斯科普里同科什圖尼察總統(tǒng)會(huì)晤時(shí),我為他的歷史性成就及他和包括斯維蘭諾維奇教授在內(nèi)的支持者們所表現(xiàn)出的勇敢,而深深感動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous saluons le courage, la bravoure et le patriotisme des équipes de sauvetage, sapeurs pompiers, policiers, et volontaires de la société civile qui, au péril de leur vie, ont permis de dégager encore vivants quelques sinistrés des décombres.

我們向搶救隊(duì)——消防隊(duì)員、警察和民間社會(huì)自愿人員——致敬,我們敬佩他們的勇氣、膽量和愛(ài)國(guó)情操,他們不顧自己的生命危險(xiǎn),從廢墟中救出了若干幸存的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le prosa?sme du mobile n’?tait rien à la bravoure du mouvement.

平凡的動(dòng)機(jī)并沒(méi)有減少它在運(yùn)動(dòng)中的膽量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a de l’esprit, de la bravoure ; il a fait la guerre d’Espagne.

他有才智,有勇氣,在西班牙打過(guò)仗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Mais sa présence revigore la bravoure des villageois.

但他的出現(xiàn)振奮了村民們的勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

D'abord, envers nos soldats du feu qui ont agi avec bravoure dans la nuit de l'incendie.

首先,我要感謝消防員,他們?cè)诨馂?zāi)當(dāng)夜英勇地發(fā)揮自己的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette idée réduisit l’entreprise folle à une question de bravoure.

想到這里,他的瘋狂之舉就已成了一個(gè)膽子大小的問(wèn)題了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Que la cicatrice sur le doigt de Goyle témoigne de cet acte de bravoure !

“讓高爾手指上的疤留著作為對(duì)它的永久記憶吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il ne craint rien, même la nuit. C’est sa bravoure à lui, comme il dit.

他什么都不怕,連黑夜也不怕。照他說(shuō)來(lái),那是他特有的果敢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as fait preuve d'une bravoure qui dépasse tout ce que j'aurais pu attendre de toi.

“你今晚的表現(xiàn)十分勇敢,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我對(duì)你的期望,哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

Le blanc pour la pureté, le rouge pour la bravoure et le courage, et le bleu pour la justice.

白色代表純潔,紅色代表勇敢和勇氣,藍(lán)色代表正義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Tu as un c?ur d’homme, lui répondit-on sans trop écouter ses phrases ; j’ai voulu éprouver ta bravoure, je l’avoue.

“你有男子漢的膽量,”她說(shuō),沒(méi)有怎么聽(tīng)他那些漂亮句子,“我承認(rèn),我想考驗(yàn)考驗(yàn)?zāi)愕挠職狻?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien jouit délicieusement de l’esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.

討論再次證明了他的才智和勇氣,他心里美滋滋的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fut ébahie de sa bravoure, bien qu’elle y sent?t une sorte d’indélicatesse et de grossièreté na?ve qui la scandalisa.

他的匹夫之勇使她目瞪口呆,雖然她也覺(jué)得他的口氣粗魯庸俗,令人反感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Il est aujourd'hui, à la tête de son peuple si courageux, le visage de l'honneur, de la liberté, de la bravoure.

他如今是他勇敢的人民的領(lǐng)袖,是榮譽(yù)、自由和勇敢的代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La bravoure était là presque barbare et se compliquait d’une sorte de férocité héro?que qui commen?ait par le sacrifice de soi-même.

勇敢在這里近于野蠻,并夾雜著某種殘酷的英雄行為,這首先是來(lái)自自我犧牲的精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acte de bravoure salué aussi par ces paroissiennes.

這些教區(qū)居民也歡迎這種勇敢的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut beaucoup de bravoure pour faire face à ses ennemis mais il n'en faut pas moins pour affronter ses amis.

“對(duì)付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場(chǎng),同樣也需要很大的勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Il faut déjà écarter un acte de bravoure ou de rébellion.

我們必須已經(jīng)排除了勇敢或反叛的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le preux est le vaillant chevalier qui se fait remarquer autant par sa bravoure que par sa droiture.

英勇是英勇的騎士,他的英勇和正直同樣引人注目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年1月合集

Annonce du ministre de l'Intérieur, qui a loué cet après-midi un " acte de bravoure" .

內(nèi)政部長(zhǎng)宣布,他今天下午贊揚(yáng)了" 勇敢的行為" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

En cet instant, je salue la bravoure de nos soldats, de nos policiers, de nos gendarmes qui prennent tant de risques pour notre sécurité.

此時(shí)此刻,我向我們的士兵、警察、憲兵以及所有冒著危險(xiǎn)保衛(wèi)安全的人們致以崇高的敬意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com