试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Des foyers de tension, de braises et de fumée existent et se développent en maints endroits.

緊張爆發(fā)點——戰(zhàn)火和硝煙——依然存在并且在許多地方還在發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Durant trois décennies, les braises du conflit armé sont restées chaudes à Atjeh, jusqu'à ce qu'il soit devenu clair pour les deux c?tés que la seule issue d'une situation tragique était la voie de la paix.

來,武裝沖突一直在亞齊硝煙不斷,而今雙方明確認識到,和平道路才是慘痛局勢的唯一出路。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le fait que les colonies de peuplement israéliennes continuent de se développer dans les territoires occupés et que la construction du mur de séparation, qui se poursuit sans relache, risque de créer des faits nouveaux sur le terrain et de rallumer les braises de ce vieux conflit.

此外,被占領(lǐng)領(lǐng)土以色列定居點的持續(xù)擴建、不斷修建隔離墻可能會造成新的、實地的既成事實,給一場年久的沖突帶來新創(chuàng)。

評價該例句:好評差評指正

M.?Insanally (Guyana) (parle en anglais)?: Bien que les braises des tours infernales, suites aux attaques du 11?septembre, ne soient pas encore totalement éteintes, il devrait être néanmoins possible d'analyser l'impact que ce désastre horrible a eu sur les relations internationales et, en particulier, les conséquences politiques, économiques et sociales qu'elles peuvent avoir pour le monde.

因薩納利先生(圭亞那)(以英語發(fā)言):雖然9月11日攻擊行動造成的烈火余燼尚未完全熄滅,但現(xiàn)在可以開始分析這個可怕災難對國際關(guān)系造成的影響,尤其是可以分析它對世界造成的政治、經(jīng)濟和社會后果。

評價該例句:好評差評指正

Nous apprécions le r?le crucial joué par le Brésil et les autres états Membres qui participent à la MINUSTAH, mais nous devons veiller à ne pas considérer ces interventions comme des réponses de pompiers internationaux, dictées par l'urgence, circonscrivant rapidement des conflagrations politiques et demeurant sur place juste le temps de jeter de l'eau sur les braises d'un conflit qui rena?t.

我們贊賞巴西和其他參加聯(lián)海穩(wěn)定團的會員國的重要作用,但我們需注意不要使這些干預成為像國際滅火隊式一樣快速撲滅政治火焰的應(yīng)急行動,只停留到?jīng)_突復發(fā)的余火熄滅便離去。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

C’était comme si elle avalait de la braise à chaque déglutition.

咽下一口唾沫感覺像咽下一塊火炭

評價該例句:好評差評指正
《搖滾莫扎特》音樂劇

Ils t'ont jeté sur les braises .

伸手將你推進火坑。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Je suis chaud comme la braise.

我像火炭一樣熱。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

C'est cuit à la braise au barbecue comme une brochette de viande.

它在燒烤上像肉串一樣烹制。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le feu était allumé, et il serait facile de conserver des braises.

篝火生起來了,保留一些炭火也很容易

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Là, par exemple, la grille est trop basse, trop proche des braises.

例如,這里的烤架太低了,離余燼太近

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

En ricanant, il prit une branche et poussa la braise vers le mocassin de l’une des dormeuses.

冷笑著,他拿著一根樹枝,把一根火炭推到一個人的鞋子旁邊。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La salle commune était éclairée par les braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée, mais elle était déserte.

壁爐里的余燼照亮了公共休息室,室內(nèi)到處有著聯(lián)歡會留下的垃圾。室內(nèi)空無一人。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle réchauffa ses mains au-dessus des quelques braises qui rougeoyaient encore dans la cheminée.

借著壁爐里的余燼暖了暖手,然后從架子上取下來一個木盒子。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Une fois sur le gril, la graisse ne risque donc plus de tomber sur les braises et de s'enflammer.

一旦放在燒烤架上,油脂就不再可能落在余燼上并點燃。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid n'écoutait pas, cependant. Il remuait les braises en chantonnant.

但是海格根本沒有聽。他一邊撥弄著爐火,一邊快樂地哼著小曲兒。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Dernier chancelier d'honneur de l'Ordre de la Libération, il en a attisé les braises ardentes jusqu'à son dernier souffle.

作為解放團的最后一位名譽總管,他釋放了燃燒的余燼,直到他的最后一口氣。

評價該例句:好評差評指正
《悲慘世界》音樂劇 巴黎復排版

Je leur chauffe la braise qui br?le au fond de leurs poches.

且由著我燒盡他們兜里的錢。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Des branchages qui servent de support à la viande placée au-dessus des braises.

作為支撐火堆上方肉的樹枝

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ils les font cuire directement sur le grill en le tenant à bonne distance des braises.

他們直接讓香腸放在烤架上烤和木炭保持一定距離。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

– Alors, tison en fait c’est, on peut?dire aussi les braises, c’est ce qui reste rouge, ?incandescent dans le feu.

火種,我們其實還可以說木炭它是火中紅色、熾熱的那部分。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elle doit au minimum se trouver à dix centimètres des braises.

它必須離余燼至少有十厘米遠。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

L’aide enfon?a les fers à souder au milieu de la braise, d’un rose pale dans le plein jour.

那助手把烙鐵放進了炭火炭火在白晝里放出淡紅的光。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques braises rougeoyaient encore dans l'atre et les fauteuils avaient l'air de créatures informes, tapies dans la pénombre.

壁爐里還有一些余火在閃爍著微光,扶手椅仿佛都變成了一團團黑乎乎的影子。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais la vigueur des flammes diminua peu à peu jusqu'à ce que les braises rougeoyantes tombent en cendres.

但爐火只是噼噼啪啪越燒越低,直到紅熱的余炭化成了灰燼。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com