试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La valise bourrée d'explosifs que les membres de cette cellule comptaient faire exploser en Isra?l, a été découverte.

還查獲了該小組成員試圖在以色列引爆的裝滿了爆炸物的手提箱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accro?tre les souffrances des victimes.

在他引爆裝滿釘子和其他意圖使受害者更加痛苦的彈射的炸彈時(shí),以色列警察曾試圖阻止他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 5?juin, un terroriste palestinien au volant d'une voiture bourrée d'explosifs s'est fait exploser à c?té d'un bus public près de la ville d'Afula, dans le nord, tuant 17 Israéliens et en blessant plus de 30.

一名巴勒斯坦自殺性恐怖份子在6月5日開著一輛載滿炸藥的汽車在北方城鎮(zhèn)阿夫拉附近的一輛公共汽車旁將自己炸死,殺害了17名以色列人,傷害30多人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La déflagration de la bombe qui était bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à infliger le maximum de blessures et de souffrances aux victimes a tué trois civils et en a blessé 60 autres, dont six grièvement.

即便如此,炸彈的爆炸力,加上裝滿鐵釘和其他,在最大程度上加劇受害人痛苦的拋射物,仍使三名平民被炸死,60人受傷,其中六人重傷或生命垂危。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux femmes portant des ceintures bourrées d'explosifs se sont fait sauter au milieu de la foule des assistants à un festival de musique rock, qui se déroulait en plein air à l'aérodrome de Touchino dans la banlieue de Moscou.

兩名身上捆著炸藥的婦女在莫斯科郊區(qū)圖希諾機(jī)場(chǎng)擁擠的露天搖滾音樂會(huì)上將自己引爆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Ou tu es devenue complètement conne, ou tu es vraiment bourrée !

“要么你就是個(gè)百分百的笨蛋,要么你真是醉到神志不清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Le truc, c'est qu'évidemment, nos déjections sont bourrées de germes pathogènes.

問題是,顯然,我們的排泄物充滿了病原菌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Artémise ! criait la ma?tresse d’auberge, casse de la bourrée, emplis les carafes, apporte de l’eau-de-vie, dépêche-toi !

“阿特米斯!”客店老板娘叫道,“拿些小樹枝玻璃瓶裝滿水,送燒酒去,趕快!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書俱樂部

Au-delà de l'amitié entre Elena et Lila, L'Amie prodigieuse propose une fresque sociale bourrée de détails.

除了埃琳娜和莉拉之間的友誼,《我的天才女友》還提供了一幅充滿細(xì)節(jié)的社會(huì)壁畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame à Paname

Et la serveuse a répondu, vous êtes agressive et complètement bourrée.

女服務(wù)員回答說,你具有攻擊性,你完全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

J'l'ai bourrée de somnifères pour que tu puisses t'entra?ner !

我給她了安眠藥,讓你能練習(xí)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’une seconde, une porte particulière s’ouvrit, et Ali parut avec deux chibouques toutes bourrées d’excellent latakié.

沒出一秒鐘,一扇暗門打開了,阿里拿著兩支長(zhǎng)煙筒進(jìn)來、煙筒上已裝好了上等的土耳其煙絲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Ce week-end, je suis allée a une soirée nan mais, projet X, on était tous bourrées, tous a fond quoi !

這周末我去參加舞會(huì)了,啊不,我去參加狂歡了,我們都,大家都瘋了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)小哥Norman視頻集錦

Bon ok ! Elle est bourrée, on l'embarque!

好!她喝醉,我們帶她上船!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Derrière ce résultat, une machine bourrée de capteurs.

- 這個(gè)結(jié)果的背后,是一臺(tái)裝滿傳感器的機(jī)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Donc la Seine a la réputation d'être bourrée de nitrate.

塞納河以其高硝酸鹽含量而聞名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Traduction: qui avalent des boulettes de plastique bourrées de drogue, au risque de faire une overdose.

- 翻譯:吞下塞滿毒品的塑料顆粒的人, 有服藥過量的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ne disons rien à Pencroff, prenons le temps de préparer ces feuilles, et, un beau jour, on lui présentera une pipe toute bourrée !

“我們暫時(shí)不告訴潘克洛夫,我們先把煙葉制好了,等到有那么一天我們?cè)侔褵煻费b得滿滿的給他!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Elle était bourrée de pièces d'or.

里面塞滿了金幣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語口語漸進(jìn)-高級(jí)

Adrienne : Effectivement, certaines rues sont bourrées de terrasses.

艾德麗安:確實(shí), 有些街道上到處都是露臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Pourquoi serait-il intervenu ? lorsque les filles disent non, c’est qu’elles aiment à être bourrées d’abord.

他為什么要過問呢?姑娘們總是欲就故拒,嘴里說“不”,心里卻希望對(duì)方主動(dòng)把她們按倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il ouvrit sa valise bourrée à craquer d'objets mystérieux et en sortit une mallette pleine de flacons.

他打開裝滿神秘物品的手提箱,拿出一個(gè)裝滿瓶子的公文包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Mais une calèche bourrée de foin, et qui br?lait comme une torche géante, fut tra?née contre les murs.

但一輛裝滿干草的馬車, 像巨大的火炬一樣燃燒著,被拖到墻上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff s’était levé soudain, et sa bonne grosse figure palit, quand il vit le reporter qui lui présentait une pipe toute bourrée, et Harbert, une braise ardente.

潘克洛夫跳了起來,當(dāng)他看見通訊記者把一只裝好的煙斗遞給他,赫伯特給他送上一塊燒紅的火炭來的時(shí)候,他那忠厚誠(chéng)實(shí)的面龐發(fā)白了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des bourrées, debout contre la cl?ture d’épines, entouraient un carré de laitues, quelques pieds de lavande et des pots à fleurs montés sur des rames.

一捆一捆細(xì)小的樹枝,直立在荊棘籬笆旁邊,圍著一塊四方的生菜地,一小片只有幾尺長(zhǎng)的薰衣草地,還有爬在支架上的開花豌豆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com