试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Président?: Continueront à bourdonner dans nos oreilles ces vers qui viennent de nous être lus.

主席(以法語(yǔ)發(fā)言):剛才為我們讀的這些詩(shī)歌將繼續(xù)在我們耳邊回響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le bois se cacher de rire: ?bourdonner, ma soeur, vous ne le sait que mon haricot rouge? n’est pas une option.

紅豆在樹(shù)林里匿笑:“哼,妹妹們,你們現(xiàn)在該知道,沒(méi)了我紅豆是不行的吧!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse pa?tre.

接著我把餐具一古腦兒地塞進(jìn)水池里,給里面放了一些熱水,倒了點(diǎn)兒洗潔凈,我哼著歌把手放下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que de fois j’ai entendu bourdonner son rire dans l’ombre de mon alc?ve, et grincer son ongle sur la soie des courtines de mon lit !

多少次我看到幻影并聽(tīng)到它的聲音,總是在夜半三更的時(shí)光,月亮像一塊白銀鑲嵌在灑滿了金色蜜蜂的蔚藍(lán)天幕上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le ber?aient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

帶著魔法的花朵嘈嘈雜雜。斜坡?lián)u搖晃晃。神話中的群獸四處逡巡。熱淚傾注的永恒之海,烏云堆積。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Le temps que la pression entre les deux capsules s'équilibre, les oreilles de Cheng Xin bourdonnèrent.

兩邊氣壓平衡時(shí)程心的耳朵嗡地響了一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Seule l’antenne continuait à bourdonner dans le vent.

只有天線在風(fēng)中發(fā)出的混響依舊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui ! une ruche, répéta le Canadien, et des abeilles qui bourdonnent autour. ?

" 不錯(cuò)!一個(gè)蜂巢," 加拿大人重復(fù)說(shuō)," 并且有好些蜂在周?chē)w鳴呢。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Deux frelons bourdonnaient contre la verrière. Et je sentais le sommeil me gagner.

兩只大胡蜂在玻璃天棚上嗡嗡地飛。我感到困勁兒上來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Au coin de la rue des Bourdonnais il n’y avait plus de lanternes.

到布爾東內(nèi)街轉(zhuǎn)角處,已經(jīng)沒(méi)有燈籠了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque Harry alla se coucher, sa tête bourdonnait de théories et de sortilèges complexes.

哈利上床時(shí),滿腦子都是嗡嗡作響的復(fù)雜的咒語(yǔ)模型和理論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une guêpe qui bourdonnait contre l'une des hautes fenêtres l'empêchait de se concentrer.

有只黃蜂緊貼著一扇高高的窗戶嗡嗡地響,很讓人分心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

? C’était bourdonné par tous ceux qui étaient là ? , pour emprunter l’expression même d’un des assistants.

“所有在場(chǎng)的人都嗡嗡地那樣說(shuō)。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Latitudes 1

Ce n'est pas loin. Vous prenez cette avenue, là, tout droit, vous voyez, ? avenue de la Bourdonnais ? .

不是很遠(yuǎn)。你從這條河走,就是這條,一直直走,你看到了嗎,《布爾多內(nèi)河岸》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il eut l'impression que ses oreilles bourdonnaient et sa main se serra sur sa baguette magique, dans la poche de sa robe.

他感到耳朵里嗡嗡直響。他的手不由自主地抓住了長(zhǎng)袍下的魔杖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

J'ai les oreilles qui bourdonnent.Alors maintenant je dis " Silence" .

我的耳朵嗡嗡作響。所以現(xiàn)在我說(shuō)" 沉默" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les abeilles ne bourdonnent plus comme avant.

蜜蜂不再像以前那樣嗡嗡作響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui encore, il suffit de tourner la tête pour croiser un de ces engins cultes qui bourdonnent.

即使在今天,你所要做的就是轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)遇到這些狂熱的嗡嗡聲機(jī)器.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

L'Autodidacte babille et sa voix bourdonne doucement à mes oreilles.

自學(xué)者喋喋不休, 他的聲音在我耳邊輕柔地嗡嗡作響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Vous pouvez voir le silence, on entend un peu les oiseaux, quelques insectes qui bourdonnent, mais il n’y a vraiment pas grand-chose.

你們可以看出這里很安靜,能聽(tīng)到一些鳥(niǎo)叫聲,昆蟲(chóng)在嗡嗡叫,但是真的沒(méi)有什么東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, comme ses concurrents Peugeot, BMW ou Yamaha, la Vespa est aussi électrique et bourdonne bien moins fort.

今天,就像它的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手標(biāo)致、寶馬或雅馬哈一樣,Vespa 也是電動(dòng)的,而且嗡嗡聲要小得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des mouches, sur la table, montaient le long des verres qui avaient servi, et bourdonnaient en se noyant au fond, dans le cidre resté.

桌上,幾只蒼蠅在用過(guò)的玻璃杯里往上爬,一掉到杯底剩下的蘋(píng)果酒里,就嗡嗡亂叫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'endroit bourdonnait de rires et de conversations et des notes volantes se croisaient en tous sens, d'un box à l'autre, comme des fusées miniatures.

傳遞消息的字條從小隔間里飛出飛進(jìn),像一枚枚微型火箭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Et tout cela me menait oui A cette minute-ci, à cette banquette, dans cette bulle de clarté toute bourdonnante de musique.

是的,這一切讓我在這一刻,來(lái)到這張長(zhǎng)凳,在這個(gè)音樂(lè)嗡嗡作響的光泡中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

La maison était calme et des profondeurs de la cage d'escalier montait un souffle obscur et humide. Je n'entendais que les coups de mon sang qui bourdonnait à mes oreilles.

樓里寂靜無(wú)聲,從樓梯洞的深處升上來(lái)一股隱約的、潮濕的氣息。我只聽(tīng)見(jiàn)耳朵里血液一陣陣流動(dòng)聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com