试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Comme une mère, tu me bordais, me protégais.

你就像母親一般守護(hù)在我身旁。

評價該例句:好評差評指正

Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.

而你就像母親一般守護(hù)在我身旁。

評價該例句:好評差評指正

Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.

還得穿過一片光禿地帶才到達(dá)河邊。

評價該例句:好評差評指正

Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.

古代中國女子在家繡手絹。

評價該例句:好評差評指正

Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?

你有沒有看見老鼠緊鄰河岸筑起的道路?

評價該例句:好評差評指正

La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.

多米尼加共和國是加勒比海環(huán)繞的島嶼之一。

評價該例句:好評差評指正

On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.

在海岸線一帶的大陸架區(qū)域有鰨魚、杖魚和金槍魚。

評價該例句:好評差評指正

Dans la région de Gedo et celle qui borde le bas du fleuve Shabbelle, il n'existe pratiquement aucune autorité établie.

在蓋多州和下謝貝利州幾乎不存在公認(rèn)的當(dāng)局。

評價該例句:好評差評指正

Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.

全國邊界線長達(dá)23,127公里:15,719公里為陸地邊界,7,408公里為大西洋海岸線。

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, j'ai mentionné les jalons qui bordent la voie du développement?: le Sommet du Millénaire, Doha, Monterrey et Johannesburg.

去年,我曾提到發(fā)展道路上的各個路標(biāo):《千年宣言》、多哈、蒙特雷和約翰內(nèi)斯堡。

評價該例句:好評差評指正

Les noms inscrits sur la liste de l'ONU figuraient dans la base de données du Bureau of Customs and Border Protection.

聯(lián)合國清單上的名字能在海關(guān)和邊防局的數(shù)據(jù)庫中找到。

評價該例句:好評差評指正

Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.

因此,選定了老Souks(公共市場)的一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Bordée par le Sénégal au nord et la Guinée-Conakry au sud et à l'est, elle s'ouvre à l'ouest sur l'océan Atlantique.

它北面與塞內(nèi)加爾接壤,南面和東面是幾內(nèi)亞-科納克里,西臨大西洋。

評價該例句:好評差評指正

Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.

黑海和東地中海地區(qū)國家在這方面具有豐富的經(jīng)驗(yàn)。

評價該例句:好評差評指正

Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.

安理會知道,該小組包括阿富汗的六個毗連國家以及美國和俄羅斯聯(lián)邦。

評價該例句:好評差評指正

Près de 80?% de l'ensemble de la production d'opium en Afghanistan proviennent exclusivement des provinces bordant les frontières sud et sud-est du pays.

阿富汗所有鴉片生產(chǎn)的幾乎80%是限于阿富汗南部和東南部邊界的省份。

評價該例句:好評差評指正

Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.

阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對地中海,氣候?yàn)橄募狙谉幔緶嘏睗瘛?/p>

評價該例句:好評差評指正

Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.

亞美尼亞如果將其部隊(duì)從使納希切萬與阿塞拜疆的其余地方聯(lián)系的鐵路沿線的四個地區(qū)撤出,將是建設(shè)性的做法。

評價該例句:好評差評指正

Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fant?mes bordant le fleuve.

他的攝影讓我們以為我們在一搜船領(lǐng)航,走在破壞的橋上,在近旁和無人的城市散步。

評價該例句:好評差評指正

L'Argentine, en tant état c?tier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.

作為一個沿海國家,阿根廷優(yōu)先關(guān)心對其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)之內(nèi)以及鄰近公海中的漁業(yè)資源的保護(hù)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Ce fut ensuite autour des arbres qui bordaient la maison.

房子周圍的那幾棵樹也送進(jìn)了門中。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Il atteindra l'Indus, le grand fleuve qui borde l'Inde.

他將到達(dá)Indus河,這是一條與印度接壤的大河。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les maisons qui bordaient la voie défilaient devant la fenêtre du compartiment.

一棟棟房屋從車窗前閃過。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Sans répondre, Catherine s’était mise à tirer la couverture et à la border.

卡特琳沒吭聲,動手把被子拉平,鋪好。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Pour les historiens, ce lieu correspond aux montagnes qui bordent le détroit de Gibraltar.

對于歷史學(xué)家來說,這個地方位于直布陀羅海峽的邊界的山。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Flanez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.

在領(lǐng)主廣場閑逛,欣賞便能上的紀(jì)念建筑。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

C'était la troisième fois qu'elle plantait des canards rouges sur le talus qui bordait le terre-plein.

這是她第三次在與中線接壤的路堤上種植紅色卡瑪格花。

評價該例句:好評差評指正
Caillou

Et moi, j'aime quand elle vient me border le soir.

我呢,我很喜歡她晚上幫我蓋被子的時候。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我給它們蓋好被子,我的手必須放在被子上面。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Je les borde, il faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我給它們蓋好被子,我的手必須放在被子上面。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

à droite, une épaisse forêt de sapins bordait la route.

馬路的右側(cè)是一片茂密的杉樹林。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Bordée par un canal, cette maison traditionnelle tha?landaise en teck est enfouie dans un jardin.

這座傳統(tǒng)的泰式柚木屋就在運(yùn)河邊上,并隱匿在一片花園中。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean saisit un aviron, le matelot borda l’autre et ils se mirent à ramer.

讓拿起了一片槳,那個水手伸出了另一片,他們開始劃起來。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

走進(jìn)亞壁古道沿途的一個地下墓穴。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Promenez-vous sur le Ponte Pietra, d’où vous pourrez prendre de très belles photos, avec les maisons qui bordent le fleuve.

漫步在石橋上,您可以和河岸的房子拍很美的照片。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Un panneau indiquant ? Marienborn Border Check-point ? surplombait les portes grillagées qui se refermaient derrière chaque véhicule.

鐵絲網(wǎng)大門上,掛著一張寫有“馬林博恩邊境檢查站”的牌子。每一輛車子通過之后,大門便立即關(guān)上。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les quais de Brooklyn et toute la partie de New York qui borde la rivière de l’Est étaient couverts de curieux.

布洛克林碼頭和東河沿岸的整個紐約地區(qū)都擠滿了好奇的人們。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

No 2: chaque nuit, il se faisait border. Rencontrer le monarque était un privilège que les nobles se disputaient.

每天晚上他都會被蓋上被子。見到君主是貴族們爭奪的特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Or, ces quelques jours, il fallait les employer à border le navire et à le calfater avec soin.

現(xiàn)在必須利用這幾天工夫進(jìn)行輔板,仔細(xì)填塞船縫,趕快使新船下水。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les maisons qui bordaient la ruelle à droite lui cachaient le reste du cabaret, la grande barricade et le drapeau.

巷子右側(cè)的那些房屋擋著他,使他望不見酒店的其余部分、大街壘和旗幟。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com