试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.

還得穿過(guò)一片光禿地帶才到達(dá)河邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.

古代中國(guó)女子在家繡手絹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?

你有沒有看見老鼠緊鄰河岸筑起的道路?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.

多米尼加共和國(guó)是加勒比海環(huán)繞的島嶼之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.

在海岸線一帶的大陸架區(qū)域有鰨魚、杖魚和金槍魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans la région de Gedo et celle qui borde le bas du fleuve Shabbelle, il n'existe pratiquement aucune autorité établie.

在蓋多州和下謝貝利州幾乎不存在公認(rèn)的當(dāng)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'année dernière, j'ai mentionné les jalons qui bordent la voie du développement?: le Sommet du Millénaire, Doha, Monterrey et Johannesburg.

去年,我曾提到發(fā)展道路上的各個(gè)路標(biāo):《千年宣言》、多哈、蒙特雷和約翰內(nèi)斯堡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.

因此,選定了老Souks(公共市場(chǎng))的一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.

黑海和東地中海地區(qū)國(guó)家在這方面具有豐富的經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.

亞美尼亞如果將其部隊(duì)從使納希切萬(wàn)與阿塞拜疆的其余地方聯(lián)系的鐵路沿線的四個(gè)地區(qū)撤出,將是建設(shè)性的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Argentine, en tant état c?tier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.

作為一個(gè)沿海國(guó)家,阿根廷優(yōu)先關(guān)心對(duì)其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)之內(nèi)以及鄰近公海中的漁業(yè)資源的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le navire Alcyone de l'équipe Cousteau a parcouru les c?tes des cinq pays qui bordent cette mer, présentant aux populations les activités de l'équipe, sous forme de films et de publications.

協(xié)會(huì)的Alcyone號(hào)船只訪問了沿岸所有五個(gè)國(guó)家,通過(guò)電影和書面材料記錄了其活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.

他指著一只橢圓形的褐色陶壺問道。那壺外面涂釉,里面涂琺瑯,四周有一圈灰,壺內(nèi)咖啡沉底,泡沫翻上水面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela étant, la question est de savoir si une armée ?high-tech? comme les?FDI ne dispose pas des compétences voulues pour découvrir et détruire ces tunnels dans la zone non construite qui borde le Mur.

另一方面,必須提出一個(gè)問題:擁有高技術(shù)的以色列國(guó)防軍難道沒有專門技術(shù)去發(fā)現(xiàn)和摧毀這些在毗鄰鋼筋水泥墻的空地上的隧道?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MINUK et la KFOR s'efforcent conjointement de renforcer les mesures propres à lutter contre l'instabilité de la situation dans la vallée du Presevo et dans les zones frontières qui bordent l'ex-République yougoslave de Macédoine.

科索沃特派團(tuán)和駐科部隊(duì)正在繼續(xù)共同努力加強(qiáng)措施,以減少普雷塞沃山谷以及與前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)接壤的受影響邊界地區(qū)的動(dòng)蕩不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette formation répond à un besoin qu'a la région de se doter des moyens de gérer l'écosystème de la mer Noire, et sa première session sera ouverte à tous les pays qui bordent la mer Noire.

該課程是由設(shè)在安卡拉的海洋-海岸訓(xùn)練方案黑海課程開發(fā)單位根據(jù)建立和加強(qiáng)黑海生態(tài)系統(tǒng)管理區(qū)能力的需要開發(fā)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On trouve quantité de produits hors-taxes provenant de Somalie sur les marchés des villages qui bordent les routes à l'intérieur de la région éthiopienne contigu? à la Somalie et le shillling somalien y est préféré au birr éthiopien.

埃塞俄比亞-索馬里邊境一帶公路兩側(cè)的村莊市場(chǎng)充斥著來(lái)自索馬里的免稅產(chǎn)品,各種買賣使用的貨幣是索馬里先令,而非埃塞俄比亞比爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La KFOR est restée vigilante dans la zone de sécurité terrestre (ZST) et dans les zones frontières qui bordent l'ex-République yougoslave de Macédoine, appréhendant les membres suspects des groupes armés d'Albanais de souche et recherchant activement des armes.

駐科部隊(duì)維持其在地面安全區(qū)(地安區(qū))以及與前南斯拉夫的馬其頓共和國(guó)接壤的邊界地區(qū)的警戒、拘留阿族武裝團(tuán)伙的涉嫌成員、以及積極搜索武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes également profondément préoccupés par la préservation de l'environnement marin de la mer des Cara?bes qui constitue une ressource naturelle très importante pour tous les états insulaires et continentaux qui la bordent, vu leur dépendance variable à l'égard du tourisme.

我們還非常希望保護(hù)加勒比海的海洋環(huán)境——這是加勒比海所有沿海島國(guó)和陸地國(guó)的重要自然資源,因?yàn)檫@些國(guó)家不同程度地依賴旅游業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'on ne fait que commencer l'exploration systématique des fonds marins (dont seuls 5?% environ ont été explorés), on en a déjà répertorié une centaine de sites, généralement à proximité des cha?nes volcaniques insulaires qui bordent la marge occidentale de l'océan Pacifique.

在現(xiàn)今初期階段,系統(tǒng)地勘探過(guò)的海床只有大約5%,但已發(fā)現(xiàn)約有100個(gè)這種地點(diǎn),大部分與接近太平洋西部邊緣的火山島鏈有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

Il atteindra l'Indus, le grand fleuve qui borde l'Inde.

他將到達(dá)Indus河,這是一條與印度接壤的大河。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Flanez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.

在領(lǐng)主廣場(chǎng)閑逛,欣賞便能上的紀(jì)念建筑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pour les historiens, ce lieu correspond aux montagnes qui bordent le détroit de Gibraltar.

對(duì)于歷史學(xué)家來(lái)說(shuō),這個(gè)地方位于直布陀羅海峽的邊界的山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)歷年中考dictée真題

Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我給它們蓋好被子,我的手必須放在被子上面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)歷年中考dictée真題

Je les borde, il faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我給它們蓋好被子,我的手必須放在被子上面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Promenez-vous sur le Ponte Pietra, d’où vous pourrez prendre de très belles photos, avec les maisons qui bordent le fleuve.

漫步在石橋上,您可以和河岸的房子拍很美的照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les quais de Brooklyn et toute la partie de New York qui borde la rivière de l’Est étaient couverts de curieux.

布洛克林碼頭和東河沿岸的整個(gè)紐約地區(qū)都擠滿了好奇的人們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce camping qui borde le lac d'Aiguebelette sera plein.

這個(gè)與 Aiguebelette 湖接壤的露營(yíng)地將滿員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Pour les départements qui bordent la Méditerranée, alerte aux vagues-submersion.

地中海沿岸地區(qū)要警惕海浪淹沒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis le canal qui borde sa maison, l'ouragan lui a laissé un souvenir bien encombrant.

- 在他家附近的運(yùn)河上,颶風(fēng)給他留下了非常不愉快的記憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans le village qui borde la baie, l'animal s'affiche à tous les coins de rue.

在靠近海灣的村莊里,這種動(dòng)物出現(xiàn)在每個(gè)街角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
大壞狐貍的故事

Une histoire, et vous voulez pas que je vous borde aussi?

還聽故事 那你們是不是還要讓我給你們掖被子???

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils bordent la toiture ondulée du stade de rugby Jean-Bouin.

它們排列在 Jean-Bouin 橄欖球場(chǎng)的波紋屋頂上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

La ville qui borde la mer Noire a été visée hier par des bombardements intenses.

這座與黑海接壤的城市昨天成為猛烈轟炸的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Ces batiments bordent le trottoir de gauche sur quatre cents mètres: pas la moindre fenêtre, pas même une lucarne.

這些建筑物在左側(cè)人行道上排成四百碼:沒有絲毫窗戶,甚至沒有天窗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年1月合集

Trois des quatre explosions ont touché Quetta, chef-lieu de la province du Baloutchistan du Sud-Ouest du Pakistan, qui borde l'Afghanistan et l'Iran.

四次爆炸中有三次襲擊了巴基斯坦西南部俾路支省的首府奎達(dá),該省與阿富汗和伊朗接壤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過(guò)的事

Il entra?na sa fille le long de la promenade du vieux port. La balade se poursuivit à travers les espaces verts qui bordent la rive du Saint-Laurent.

他拉著女兒在舊港的大道上散步,兩人沿著圣勞倫斯河岸的綠地一直往前走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Ici, sur l’herbe qui borde le lac, est construite une habitation, elle n’a pas besoin d’être grande mais elle doit répondre à toutes les exigences de la vie moderne.

在這兒,湖邊的草地上,建造一個(gè)莊園,不需要很大,但現(xiàn)代化的生活設(shè)施應(yīng)該齊全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

En Colombie, l'imagination et les moyens des trafiquants de drogue sont sans limites. Ils n'hésitent pas à installer des bases navales dans les mangroves qui bordent le Pacifique pour y construire des sous-marins.

在哥倫比亞,販毒者的想象力和手段是無(wú)限的。他們毫不猶豫地在與太平洋接壤的紅樹林中建立海軍基地,以建造潛艇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son parc de 11 ha, sa rivière qui borde le domaine, et surtout les scènes de vie qui s'y déroulent, comme ce plongeon, moment de bonheur suspendu sur les bords de l'Yerres.

它占地 11 公頃的公園,與莊園接壤的河流,最重要的是那里發(fā)生的所有生活場(chǎng)景,比如這次潛水,懸浮在耶爾河岸上的幸福時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com