试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.

全國邊界線長達(dá)23,127公里:15,719公里為陸地邊界,7,408公里為大西洋海岸線。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.

安理會知道,該小組包括阿富汗的六個(gè)毗連國家以及美國和俄羅斯聯(lián)邦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Près de 80?% de l'ensemble de la production d'opium en Afghanistan proviennent exclusivement des provinces bordant les frontières sud et sud-est du pays.

阿富汗所有鴉片生產(chǎn)的幾乎80%是限于阿富汗南部和東南部邊界的省份。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.

阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對地中海,氣候?yàn)橄募狙谉?,冬季溫暖潮濕?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fant?mes bordant le fleuve.

他的攝影讓我們以為我們在一搜船領(lǐng)航,走在破壞的橋上,在近旁和無人的城市散步。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le projet HERMES (programme de recherche sur les zones sensibles bordant les mers européennes) et le Programme de recensement de la vie marine sont d'autres exemples d'activités pertinentes.

其他有關(guān)活動的例子是歐洲海洋邊緣熱點(diǎn)生態(tài)系統(tǒng)研究項(xiàng)目和海洋生物普查。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'objectif est d'évacuer sur trois jours, à compter de mardi, près de 10 000 familles, soit environ 50 000 personnes, qui vivent dans les villages bordant le volcan.

根據(jù)估計(jì),火山噴發(fā)將持續(xù)三天,有將近10 000個(gè)家庭,近50 000人住在這個(gè)火山附近。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Entre 19 h 35 et 19 h 50, deux hélicoptères israéliens ont survolé la zone bordant la frontière libanaise, face aux villages de Richa, Yaroun et Maroun Erras.

35分至19時(shí)50分,兩架以色列直升飛機(jī)沿黎巴嫩邊界飛越Risha、Yarun和Marun al-Ras對面的領(lǐng)土上空。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mise en orbite du nouveau satellite de météorologie MSG est un atout significatif pour les services météorologiques de 41?pays africains et de 4 pays bordant l'océan Indien.

新的第二代氣象衛(wèi)星(MSG)的成功發(fā)射為41個(gè)非洲國家和4個(gè)印度洋邊境國家的氣象服務(wù)帶來了巨大惠益。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Turkménistan, l'un des six pays bordant la mer Caspienne, se ressentant du niveau record de la production d'opiacés afghans a assumé un r?le de premier plan dans la lutte contre ce phénomène.

土庫曼斯坦是毗鄰里海的六個(gè)國家之一,深受創(chuàng)紀(jì)錄產(chǎn)量的阿富汗阿片劑的影響,并帶頭應(yīng)對這一問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'issue du redéploiement, la zone des opérations de la FINUL engloberait la région comprise entre les limites orientale et occidentale de la présente zone de déploiement de la FINUL et le territoire bordant la frontière internationale.

在重新部署之后,聯(lián)黎部隊(duì)的行動地區(qū)將包含聯(lián)黎部隊(duì)目前部署區(qū)域東部與西部兩部分之間的地區(qū)以及國際邊界沿線地帶。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des moyens de transport sont utilisés seulement pour se déplacer sur les routes bordant les forêts, excepté dans des cas où il est permis de se déplacer dans la forêt dans un but de gestion ou de protection.

除為了管理和保護(hù)而允許在森林里使用的情況外,只允許在森林的道路上使用交通工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Déclaration proclamait la souveraineté et la juridiction exclusives de ces pays sur les mers bordant le littoral jusqu'à une distance minimum de 200 milles marins, et ce pour des raisons économiques et afin de préserver les ressources naturelles.

這一宣言宣告了出于經(jīng)濟(jì)原因并為維護(hù)自然資源,這些國家對沿海岸線伸展至少200海里的海域的主權(quán)和管轄權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les droits de pêche dans les rivières publiques appartiennent à chaque propriétaire riverain, dans la partie des eaux bordant sa propriété et plus proche de cette propriété que des terres d'un autre propriétaire, et ils sont exercés conformément à la législation en vigueur.

公共河流的漁業(yè)權(quán)應(yīng)屬于河岸上土地的每一名所有者,每名所有者享有沿其財(cái)產(chǎn)邊界與別的所有者土地相比更靠近自己的土地的那部分水域的漁業(yè)權(quán),且應(yīng)根據(jù)現(xiàn)行法律行使這種權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En tant que pays désavantagé au niveau géographique, bordant une mer pauvre en ressources biologiques et souffrant de l'appauvrissement des stocks de poissons de sa zone économique exclusive, l'Ukraine insiste avec force sur le problème de la pêche illégale, non réglementée et non déclarée.

烏克蘭毗鄰生物資源不足的海洋,在地理上處于劣勢,其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的魚類資源逐漸枯竭,因此烏克蘭尤其重視非法、無管制和未報(bào)告的捕撈問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a notamment déployé plus de 80?000 soldats, installé 938 postes militaires le long de sa frontière internationale avec l'Afghanistan et mené des opérations militaires directes contre des éléments situés dans des zones bordant l'Afghanistan qui se livraient à des activités de militantisme transfrontalier.

其中包括部署80 000多人的部隊(duì),在沿阿富汗的國際邊界上建立938個(gè)軍事哨所以及針對在與阿富汗接壤的地區(qū)進(jìn)行跨界交戰(zhàn)的人員直接采取軍事行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états-Unis ont entrepris un projet relatif aux écosystèmes benthiques dans l'Atlantique bordant le sud-est des états-Unis, où est actuellement élaboré un système d'information géographique régional (SIG) pour les habitats de coraux et les habitats d'espèces benthiques dans les eaux peu profondes et en haute mer.

美國開辦了一個(gè)關(guān)于美國東南部大西洋海域底棲生態(tài)系統(tǒng)的項(xiàng)目,開發(fā)淺海和深海珊瑚和底棲生境的區(qū)域地理信息系統(tǒng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'érythrée s'est abstenue de déployer ses forces de défense dans la région sud bordant l'éthiopie, dans l'espoir que la frontière entre les deux pays serait délimitée rapidement, conformément à la décision et aux directives déjà convenues de la Commission du tracé de la frontières entre l'érythrée et l'éthiopie.

厄立特里亞沒有在與埃塞俄比亞交界的南部部署國防軍,我們的期待和希望是能夠根據(jù)厄立特里亞埃塞俄比亞邊界委員會的決定和早已商定的劃界指示,盡快地對厄立特里亞和埃塞俄比亞之間的邊界進(jìn)行劃界。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nul ne peut plus démentir sérieusement qu'Isra?l, en construisant le mur, cherche à s'approprier les terrains bordant les colonies de Cisjordanie et à inclure ces colonies à l'intérieur de ses frontières: le fait que 76?% des colons de Cisjordanie sont protégés par le mur suffit à le prouver.

而今,隔離墻旨在吞并西岸定居點(diǎn)周邊的土地,并把定居點(diǎn)納入以色列境內(nèi),對這一點(diǎn)已經(jīng)勿庸置疑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Centre d'alerte au tsunami du Pacifique donne l'alerte à presque tous les pays bordant le bassin du Pacifique et à la plupart des états insulaires du Pacifique en cas de télétsunami dans ce bassin (le télétsunami est un tsunami qui peut provoquer des dégats loin de sa source).

太平洋海嘯警報(bào)中心向太平洋周邊幾乎所有國家和大多數(shù)太平洋島國發(fā)出太平洋海盆遠(yuǎn)距離海嘯(能夠?qū)h(yuǎn)離震源的地區(qū)造成破壞的海嘯)警報(bào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

走進(jìn)亞壁古道沿途的一個(gè)地下墓穴。

評價(jià)該例句:好評差評指正
旅行的意義

S’étendant sur 290 hectares, vous y verrez des jardins, des temples, des ponts et des pavillons bordant le lac Kunming.

占地二百九十公頃,在這里您將看到花園,寺廟,橋梁和亭臺樓閣環(huán)繞著昆明湖。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais selon Les Amis de la Terre, plusieurs sites bordant le périphérique ont au contraire été déboisés au profit de bureaux et de parkings.

但根據(jù) Les Amis de la Terre 的說法,與環(huán)城公路接壤的幾個(gè)地點(diǎn)相反被砍伐森林,取而代之的是辦公室和停車場。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Sur la terre, les lacs commencèrent à s'évaporer, des nuages de vapeur blanche de la forme de champignons nucléaires s'élevèrent, avant de se disperser en recouvrant les amas de cendres humaines bordant les lacs.

大地上的湖泊開始蒸發(fā),一團(tuán)團(tuán)雪白的水蒸汽成蘑菇云狀高高升起,接著彌散開來,遮蓋了湖邊人類的骨灰。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Nous ne parlions plus depuis un moment. Il faisait son lit, le bordant aussi bien du c?té du mur. J'allumai ma première cigarette de la journée.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com