La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有時(shí)再有力的話也不能永遠(yuǎn)掩蓋誣陷不實(shí)之詞。
Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3?compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10?compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.
在西區(qū)共部署了14個(gè)輕步兵連和3個(gè)機(jī)械化連,而在東區(qū)部署了10個(gè)輕步兵連、1個(gè)裝甲連和1個(gè)航空隊(duì)。
Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a d? rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.
紅十字會(huì)的車隊(duì)由裝滿毛毯和食品的14輛卡車組成,但在開路的紅十字會(huì)裝甲吉普車觸發(fā)一枚反車輛地雷之后,車隊(duì)不得不返回。
La?Garde nationale ne comprend pas de formation militaire astreinte à un entra?nement quotidien mais le requérant a déclaré qu'elle conservait un certain nombre d'unités constituées (brigades motorisées, infanterie légère, unités médicales, unités blindées et instructeurs).
雖然國(guó)民衛(wèi)隊(duì)不包括每天進(jìn)行訓(xùn)練的正規(guī)軍事集團(tuán),但有一些正規(guī)分隊(duì),如機(jī)械化旅、輕裝步兵、醫(yī)療單位、裝甲和教育隊(duì)。
Ainsi, les forces blindées israéliennes ont pénétré dans sept des principales villes palestiniennes en Cisjordanie -?Bethléem, Hébron, Djénine, Naplouse, Qalqilia, Ramallah et Tulkarm?- et à la fin de la période considérée, elles les avaient effectivement réoccupées.
這樣,以色列裝甲部隊(duì)進(jìn)入了巴勒斯坦在西岸的7個(gè)主要城市:伯利恒、希布倫、杰寧、納布盧斯、蓋勒吉利耶、拉馬拉和圖勒凱爾姆,并于本報(bào)告所述期間結(jié)束時(shí)有效地重新占領(lǐng)了這些城市。
Cette attaque, qui a été menée par 50 jeeps blindées, des bulldozers et des hélicoptères, a causé la mort, par balles réelles, de Ibrahim Al-Sheikh Ali et de Mohammad Natour, agés tous deux de 17 ans.
兩名17歲的少年Ibrahim Al-Sheikh Ali和Mohammad Natour被以色列占領(lǐng)部隊(duì)的實(shí)彈打死。
Le Groupe d'experts a confirmé que le nouvel arsenal était presque terminé (ne reste que l'installation de l'électricité et les meubles) et que les dispositifs de sécurité sont plus qu'adéquats (double portes métalliques blindées et cage interne).
小組確認(rèn)新軍械庫(kù)接近完工(有待安裝電力和設(shè)備),并確認(rèn)具備足夠的安全特色(加固金屬大門和一個(gè)內(nèi)部保護(hù)欄)。
Le Comité a réexaminé la question et reste préoccupé par la sécurité physique d'une partie des archives de la Commission, du fait de l'absence de portes blindées à un point d'accès vulnérable situé dans un espace public.
審計(jì)委員會(huì)進(jìn)一步審查了這個(gè)問(wèn)題,對(duì)賠償委員會(huì)部分檔案的實(shí)體保護(hù)仍感關(guān)切,因?yàn)樵诠矆?chǎng)所易受攻擊的入口處,沒(méi)有強(qiáng)化安全門。
Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.
在座的許多人可能記得,僅一年多前,蕾切爾·克瑞,一位年輕的美國(guó)人在拉法試圖阻止拆毀巴勒斯坦人房屋時(shí),被一輛龐大的履帶式裝甲推土機(jī)殘酷地壓死。
Sur le montant total demandé de 3?217?600 dollars, 171?000 dollars concernent les améliorations des installations de sécurité et de s?reté, en particulier les portes blindées et les systèmes de contr?le de sécurité qui sont situés dans les nouveaux bureaux aménagés en espaces ouverts.
在擬議的經(jīng)費(fèi)總額3 217 600美元中,171 000美元用于改善安保與安全設(shè)施,尤其是對(duì)外開放的新辦公場(chǎng)地的安全門和控制系統(tǒng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com