Il avait également contraint les adolescents à chanter une chanson blasphématoire pour la foi musulmane.
他還強(qiáng)迫他們唱一支污辱穆斯林信仰的歌。
Enfin, ma délégation voudrait évoquer la gravité des événements qui sont survenus suite à la publication récente et renouvelée, dans divers journaux, des caricatures blasphématoires du prophète Mahomet.
最后,我國代表團(tuán)謹(jǐn)提及因?yàn)樽罱鞣N報(bào)紙出版和再版描述先知穆罕默德的褻瀆神明的卡通畫所發(fā)生事件的嚴(yán)重性。
Les caricatures blasphématoires et les insultes à l'encontre du prophète Mahomet nous incitent à saisir l'occasion du présent dialogue pour montrer notre respect des cultures et des croyances des autres peuples et de leur patrimoine sacré.
咒罵和褻瀆先知穆罕默德的漫畫和言行,促使我們利用這次對話的機(jī)會(huì),顯示我們對其他民族的文化和信仰及其神圣遺產(chǎn)的尊重。
Celle-ci appelle tous les leaders religieux à faire tout leur possible pour rejeter et arrêter les actes de violence et de terreur qui sont menés au nom de Dieu, et condamne l'utilisation de la liberté d'expression à des fins blasphématoires, qui est vue comme une violation de cette liberté quand elle est exercée sans prendre en considération les effets dommageables sur les individus et les groupes.
該聲明呼吁各種宗教的領(lǐng)袖盡力反對和制止一切以上帝名義進(jìn)行的暴力和恐怖行為并譴責(zé)以言論自由名義來達(dá)到誹謗目的,在沒有考慮到對個(gè)人和團(tuán)體可能引起的不良后果的情況下,濫用這種自由是對這種自由的侵犯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com