Dans la plupart des cas, ce sont les femmes et les enfants qui souffrent des pires conditions de vie, tandis que les hommes se livrent à des beuveries.
多數(shù)情況下,婦女及子女在這些地方忍受著最差的居住條件,而男人仍然飲酒作樂。
Comment peut-on protéger une femme contre des actes de violence domestique répétés alors que l'Acte n'autorise pas la police à produire des injonctions en vue de l'éviction immédiate d'un auteur de délit qui devient violent au retour dans le foyer conjugal après une soirée de beuverie.
該法沒有授權(quán)警察針對(duì)晚上醉醺醺回到家后經(jīng)常施暴的行為人發(fā)出立即予以驅(qū)逐的禁止令,她還詢問在這種情況下,如何可能保護(hù)婦女免受一再發(fā)生的家庭暴力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Au 5e siècle avant notre ère, Timocréon est un spécialiste du symposion, ce banquet grec qui peut durer tard dans la nuit, donner lieu à de longs débats, et parfois virer à la beuverie générale.
公元前5世紀(jì),提謨克勒翁是“希臘宴會(huì)”的專家,這種宴會(huì)可以持續(xù)到深夜,人們長(zhǎng)時(shí)間辯論,有時(shí)還會(huì)醉成一片。
Le terme dérive de ? Katarrh ? , ? gros rhume ? , c'était l'excuse bidon utilisée par les étudiants du 19e siècle pour justifier leur absence à la fac après une beuverie. Chez nous, en Pologne, on dit ? kac ? , ? le chat ? .
這個(gè)詞來源于 " Katarrh" ,即 " 大感冒" ,是 19 世紀(jì)學(xué)生們用來為自己醉酒后缺席大學(xué)生活辯解的蹩腳借口。在我們這,在波蘭,我們說 " kac" ," 貓" 。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com