试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les bateliers embarquent les voyageurs.

船工讓旅客上船。

評價該例句:好評差評指正

Ah ! bien entendu ! Ce sont les c?tés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.

啊,當(dāng)然!兩邊是黑的,再見了,Smith夫人.那里有個船夫和他的渡船,華生,請他把咱們弄到對岸去吧.

評價該例句:好評差評指正

Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: ?Appel mélodieux au batelier?, exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan.

欣賞藏族舞蹈《弦子》,由來自四川省甘孜藏族自治州巴塘縣民間弦子隊(duì)表演。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Julia avan?a jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亞一直走到運(yùn)河邊,湖上的許多小船一艘連著一艘綁在一起。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

沒有車聲、沒有街道上的吶喊,也沒有船夫的叫聲!”

評價該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Habitué que j’étais aux bacs à vapeur de l’Elbe, je trouvai les rames des bateliers un triste engin mécanique.

由于我已經(jīng)習(xí)慣于易北河上那些擺渡的汽船,我覺得我們現(xiàn)在的船夫所用的槳實(shí)在很笨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Alors, les autorités ont pensé à eux, ces bateliers.

于是當(dāng)局就想到了他們,這些船夫。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Excellents bateliers, les Mohanas dorment, mangent et cuisinent à bord de leurs bateaux.

- 優(yōu)秀的船夫,Mohanas 睡覺,在他們的船上吃飯和做飯。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mariel Cazon, un des 180 bateliers du site, se réjouit de la présence des touristes.

現(xiàn)場 180 名船員之一的瑪麗爾·卡松 (Mariel Cazon) 對游客的到來感到很高興。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Au bord de l'eau, ce batelier le voit bien aujourd'hui: la chaleur n'est pas un allié du tourisme.

- 在水邊,這位船夫今天看得很清楚:高溫不是旅游業(yè)的盟友。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant elle ne venait pas. Il se pla?a sur une chaise et ses yeux rencontrèrent un vitrage bleu où l’on voit des bateliers qui portent des corbeilles.

但她還沒有來。他坐在一把椅子上,他的眼睛看著一扇藍(lán)玻璃窗,窗上畫了一些提著籃子的船夫。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年4月合集

C’est une cité prospère, en particulier grace à la puissante corporation des bateliers qui contr?le le commerce fluvial dans toute la région.

這是一個繁榮的城市,特別是由于強(qiáng)大的船夫公司控制了整個地區(qū)的河流貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La berge était solitaire ; il n’y avait point de passant ; pas même de batelier ni de débardeur dans les chalands amarrés ?à et là.

河灘荒僻,沒有一個過路人;這里那里停泊著的駁船上也沒有船夫,也沒有裝卸工人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Employée ici comme batelière pour guider les touristes, elle tire au sort tous les matins un numéro qui définit son ordre de passage.

作為一名船夫, 她受雇在這里為游客提供指導(dǎo),她每天早上都會畫一個數(shù)字來確定她的通行順序。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les bateliers de la Malène sont les derniers à perpétuer la tradition qui date de la fin du XIXe siècle et qui connaissent le canyon comme personne.

拉馬萊訥 (La Malène) 的船夫是最后一批延續(xù)這一傳統(tǒng)的人,這一傳統(tǒng)可追溯到 19 世紀(jì)末,他們對峽谷的了解無人能及。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, ajouta M. Mitchell, il est constant, par la déposition d’un batelier dont le bateau a franchi Camden-Bridge à dix heures quarante du soir, que le pont a été réglementairement refermé après son passage.

“那么,”米徹爾先生又說,“還有個證明,昨晚10點(diǎn)40分有一只船過了康登橋,據(jù)船夫說,船一走過,橋又按規(guī)則關(guān)好了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le trésor, le voici: une eau vert émeraude qui se révèle seulement aux 1ers rayons du soleil et que l'on apprécie comme nulle part ailleurs à bord des barques des bateliers.

- 寶藏,它在這里:翠綠色的水,只有在第一縷陽光下才會顯現(xiàn)出來,在船夫的船上,它受到前所未有的贊賞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Enfin, une balade privilégiée avec les bateliers de la Malène à bord des barques qui permettent d'explorer les gorges du Tarn et de les voir comme vous ne les verrez jamais autrement.

最后,與拉馬萊訥的船夫一起登上游船,享受一次特權(quán)之旅,讓您探索塔恩峽谷,以其他方式看不到它們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Descendre le Tarn avec les bateliers, c'est d'abord remonter le temps car pendant des siècles, les habitants coincés entre les causses Méjean et de Sauveterre n'avaient que ce moyen de transport à disposition.

- 與船夫一起沿著塔恩河走下去首先是回到過去,因?yàn)閹讉€世紀(jì)以來,被困在梅讓和索維特爾之間的居民只有這種交通工具可用。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Toutefois, notre but était de découvrir les paysages et de rencontrer des locaux et non pas de visiter ce type de boutiques auxquelles nous n’avons pas pu échapper malgré nos précisions quant à nos intérêts à notre guide et à notre batelier.

但是,我們的目的是探索風(fēng)景并與當(dāng)?shù)厝藭妫皇菂⒂^這類商店,盡管我們對導(dǎo)游和船員的解釋清楚了我們的訴求,但還是躲不過。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Le scénario est encore secret mais les premiers acteurs viennent d'être dévoilés: les bateliers.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Animal emblématique du carnaval, il mène la parade nautique des bateliers.

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le batelier l’examina et finit par dire

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com