试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.

堡壘也早開始用作商業(yè),就和著名的Monpazier拱廊一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, pour le même budget, ma femme et moi pensons pouvoir nous offrir une petite bastide avec un terrain de 1 000 ou 2 000 mètres carrés.

今天,同樣的預(yù)算,我和我的妻子都相信我們可以提供一個(gè)小房子,面積為1 000或2 000平方米。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cheau la Bastide RougePeyre et ses vignes se trouvent dans l’aire de l’AOC Cabardes, à 15 km au nord de Carcassonne, près du village de Pennautier.

巴斯底德的羅格佩爾城堡和他的葡萄園坐落在卡巴赫德法定產(chǎn)區(qū),距離卡爾卡松北部15公里,靠近白露第村莊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le domaine de la Bastide s’étend sur 53 ha autour du Chateau de la Bastide, au pied des premiers contreforts cévenols. Les vignes sont plantées sur les flancs sud de collines argilo-calcaires。

巴斯底德這個(gè)區(qū)域是圍繞著拉巴斯德城堡53公頃的葡萄園,是在第一個(gè)賽文圍墻的腳下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette saison, c'est s?r, on ne sortira pas sans Chapeau de paille, casquette, capeline ou trilby, lequel choisir et comment l'assortir? Pour le savoir, suivez le mode d'emploi de Lauren Bastide.

不知道這個(gè)夏天如何扮靚?其實(shí)一頂簡(jiǎn)單的帽子就能大大改變整體的造型!閑話少說(shuō),一起來(lái)欣賞今夏最時(shí)新的帽子吧!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la 17e séance, le 6 septembre, la Conférence a entendu des déclarations faites par le Ministre de l'éducation et de la culture de l'Uruguay, S.?E.?M.?Antonio Mercader, et par le chef de la délégation malienne, S.?E.?M.? Louis Marie Bastide.

在9月6日第17次會(huì)議上,會(huì)議聽取了烏拉圭教育和文化部長(zhǎng)Antonio Mercader先生閣下和馬里代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)Louis Marie Bastide先生閣下的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président de la Cour de justice des Cara?bes, M.?Micha?l de la Bastide, s'est déclaré inquiet de voir que la plupart des pays membres de la CARICOM considèrent toujours le Privy Council du Royaume-Uni, et non la Cour de justice des Cara?bes, comme l'organe d'appel en dernier ressort.

加勒比法院院長(zhǎng)Michael De La Bastide曾表示關(guān)注說(shuō),加勒比共同體(加共體)大多數(shù)成員的司法系統(tǒng)仍然與英國(guó)樞密院掛鉤,以它而非加勒比法院作為終審法院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

Les uns et les autres ont construit beaucoup de chateaux et des villes fortifiées, les bastides.

兩者都建造了許多城堡和防御工事城鎮(zhèn)、農(nóng)莊住宅

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : Suivez-moi, Monsieur le commissaire.

警長(zhǎng)先生,請(qǐng)跟我來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : C’est ?a, monsieur le commissaire.Il était bien plus fort que moi.

是這樣。警長(zhǎng)先生。他比我力氣大得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.

巴斯蒂先生居住在尼斯,是個(gè)珠寶商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : L’homme qui m’a attaqué était grand, assez brun, assez mince.

搶劫我的人個(gè)頭很髙,身材細(xì)長(zhǎng),皮膚黝黑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : Oui, et vous voyez cette fenêtre à gauche?

是的。您看到這左邊的窗戶了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Le commissaire de police se trouve en compagnie de deux agents dans la bijouterie de M. Bastide.

警長(zhǎng)在兩名警員的陪同下來(lái)到了巴斯蒂先生的珠寶店里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : Il était trois heures juste. Il ne vient presque jamais personne à cette heure-là.

3點(diǎn)整。在這個(gè)時(shí)候兒乎沒(méi)人來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Le commissaire de police se trouve en compagnie de deux agents dans la bijoutier de M. Bastide.

警長(zhǎng)在兩名警員的陪同下來(lái)到了巴斯蒂先生的珠寶店里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : Je ne suis pas parvenu à le voir. En fait, je n’ai vu que ses yeux.

我沒(méi)能看到。實(shí)際上,我只看見了他的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : Il s’est emparé de presque tous les bijoux, en particulier quelques très belles bagues et des diamants.

他搶走了差不多全部珠宅首飾,特別是幾只非常漂亮的戒指和一些鉆石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Fondée au Moyen Age, la bastide a su conserver son bati médiéval.

城堡建于中世紀(jì),成功地保留了中世紀(jì)的建筑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'origine, Sainte-Foy-la-Grande est une bastide du XIIIe siècle, mais le bourg compte 400 logements vacants ou insalubres.

- Sainte-Foy-la-Grande 最初是一座 13 世紀(jì)的宅邸, 但該鎮(zhèn)有 400 座空置或不衛(wèi)生的住宅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

M. Bastide : Non, Comme il n’y avait presque rien dans la caisse, il m’a demandéoù je gardais mon argent.

沒(méi)有。因?yàn)樵谑湛钐帋缀跏裁匆矝](méi)有,他問(wèn)我把錢放在哪兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans le quartier de La Bastide, les immeubles ne sont pas adaptés et retiennent la chaleur.

在 La Bastide 區(qū),建筑物不適合并保持熱量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette convivialité, Villeréal a su la conserver, et la bastide jouit encore d'une exceptionnelle attractivité.

- 維勒雷亞爾成功地保持了這種歡樂(lè)氣氛,而莊園仍然享有非凡的吸引力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Témoin de cette histoire, un édifice se détache: l'église Notre-Dame domine de ses 32 m la bastide.

- 這座故事的見證者是一棟引人注目的建筑:巴黎圣母院教堂以其 32 m 的高度在城堡區(qū)中占據(jù)主導(dǎo)地位

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le charme de cette bastide sur les bords de la Dordogne représente l'un des principaux arguments pour attirer de nouvelles familles.

這座位于多爾多涅河畔的鄉(xiāng)間別墅的魅力是吸引新家庭的主要論據(jù)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Fenêtre sur nous emmène aujourd'hui à la découverte de la bastide de Villeréal, l'une des plus belles du Sud-Ouest.

今天, 《Fenêtre sur us》帶我們探索維萊阿爾 (Villeréal) 的巴斯蒂德小鎮(zhèn),這是西南部最美麗的小鎮(zhèn)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur cette terre de bastides, des passionnés puisent dans leurs racines pour fa?onner les paysages et faire vivre la tradition.

- 在這片充滿農(nóng)莊的土地上,愛好者們利用他們的根源來(lái)塑造風(fēng)景并保持傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com