试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les vagues agitent la barque.

波浪搖晃著小船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飄蕩著一些釣魚(yú)船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.

漁夫們把錨拋進(jìn)巖石堆中讓小船靠岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

我們將從霧中穿過(guò),像乘船一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux Belges louent une barque pour aller à la pêche.

兩個(gè)比利時(shí)人租了一條船去打漁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est lui qui gouverne la barque.

〈轉(zhuǎn)義〉〈口語(yǔ)〉(企業(yè)里)是他當(dāng)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La barque s'est fracassée sur un écueil.

小船觸礁撞碎了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il va en barque.

他開(kāi)小艇去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il gouverne habilement sa barque.

他巧妙地處理自己的事務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.

第二棵樹(shù)夢(mèng)想載著國(guó)王和王后在海上航行,然而,卻被制成了一艘捕魚(yú)的小船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.

兩根釣竿都脫手掉進(jìn)河里,隨流而下。 一會(huì)兒功夫,他們被抓住,捆起來(lái)被帶走,仍進(jìn)一條小船,渡河到島上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop t?t, pour une raison encore inconnue.

當(dāng)他正在處理一艘船時(shí),第二艘船到達(dá)的時(shí)間過(guò)早,原因尚未確認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vers 5 heures du matin, il travaillait avec un collègue à l'entretien des barques, censées arriver vers lui l'une après l'autre.

大約凌晨五點(diǎn),他與一名同事預(yù)計(jì)一艘接著一艘對(duì)帆船進(jìn)行維修工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.

但在世界許多地區(qū),全球化大潮的上漲托起了游艇卻淹沒(méi)了劃船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la CDI chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.

如果委員會(huì)施加過(guò)重的壓力,就會(huì)給維持傳統(tǒng)制度造成更加嚴(yán)重的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si la Commission chargeait trop la barque, les graves difficultés que l'on éprouvait déjà à maintenir le système classique ne feraient que s'exacerber.

如果委員會(huì)給予過(guò)多的負(fù)擔(dān),在維持正統(tǒng)方面已經(jīng)存在的嚴(yán)重困難將會(huì)更加嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.

根據(jù)同樣的消息來(lái)源,該船只在星期日至星期一晚上遇難,船上有35名移民,都是突尼西亞的偷渡客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ah ! bien entendu ! Ce sont les c?tés qui sont noirs. Au revoir, madame Smith. Voici un batelier et sa barque, Watson. Demandons à traverser le fleuve.

啊,當(dāng)然!兩邊是黑的,再見(jiàn)了,Smith夫人.那里有個(gè)船夫和他的渡船,華生,請(qǐng)他把咱們弄到對(duì)岸去吧.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

阿朱扳動(dòng)木槳,小船直向山茶花樹(shù)駛?cè)?,到得岸邊,一眼望將出去,都是紅白繽紛的茶花,不見(jiàn)房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela pose le double défi de jouer simultanément les deux scénarios: “mener la barque” et “changer de barque”.

這構(gòu)成了同時(shí)進(jìn)行“經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)”和“改變業(yè)務(wù)”的雙重挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

亞瑟王與圓桌騎士

Prenez ma barque et allez chercher l’épée !

乘著我的船去找那把劍!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《王子與公主》電影節(jié)選

Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.

太陽(yáng)神的船航行越過(guò)天際就是太陽(yáng)的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

Maintenant, je vous ai mis dans la barque !

現(xiàn)在我已經(jīng)把你送上了船!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

C'était une rameuse également qui a su mener sa barque.

她還是一名劃艇運(yùn)動(dòng)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.

湖面上,夫人在一艘小船上等待亞瑟王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Laisse-moi maintenant conduire la barque, aide seulement à la man?uvre.

現(xiàn)在讓我來(lái)把舵,你只要從旁邊助我一臂就行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Il essayait de mener sa barque, mais rencontrait de trop grands obstacles.

他也曾一心一意地試圖建立起自己的生活,但困難重重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grace, l’épée.

亞瑟看見(jiàn),在小船上有個(gè)美麗的女士,他優(yōu)雅的向那位女士尋求那把劍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Et puis, la manière qu'il a de nous mettre dans la barque.

然后他將我們的視角放到船上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Julia avan?a jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亞一直走到運(yùn)河邊,湖上的許多小船一艘連著一艘綁在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Un petit batiment qui venait justement de passer devant nous aventura une barque pour nous secourir.

有一艘輕量級(jí)的船順風(fēng)從我們前面飄過(guò),就冒險(xiǎn)放下一只小艇來(lái)救我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est pour cette raison que le dieu Rê se déplace toujours en barque par exemple.

這就是為什么埃及神話中的太陽(yáng)神拉總是乘坐小船出行的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La barque en liberté dans le vent, quelle fête !

船在風(fēng)里自由行駛,多么歡暢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Ici, vous verrez des barques vendant des fruits et légumes mais aussi des plats préparés devant vous.

在這里您會(huì)看到販賣水果蔬菜的小船還有現(xiàn)場(chǎng)為您準(zhǔn)備的菜肴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Tant mieux, car j’ai usé tout le mien pour fréter une barque.

“太好了,我為租船把錢全用光了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

La lune pleine se reflétait dans le lac où se balan?aient quelques barques attachées à un ponton.

湖上有幾艘小船綁在橋墩上,一輪圓月倒映在湖水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il paraissait surtout estimer Virginie, une femme de tête, disait-il, et qui saurait joliment mener sa barque.

他尤其贊許和尊重起維爾吉妮,說(shuō)她是個(gè)高貴的女人,說(shuō)她將來(lái)一定會(huì)當(dāng)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tous les morts bienheureux suivent la barque en acclamant le Soleil, s'apprêtant à régénérer à leur tour.

所有幸福的死者都跟隨著船,歡呼太陽(yáng),準(zhǔn)備輪流再生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Le principal divertissement était le retour des barques.

主要的娛樂(lè)是看漁船回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
堅(jiān)定的小錫兵

La barque continua sa route, et le rat la poursuivit.

船繼續(xù)漂走,老鼠跟在后面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com