试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Afrique tient lieu de baromètre des progrès généraux du développement.

非洲是整個(gè)發(fā)展進(jìn)展的晴雨表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le baromètre remonte.

氣壓又上升了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.

不論是搖晃或是咒罵都沒(méi)能使這個(gè)無(wú)辜的晴雨表屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le baromètre est stationnaire.

氣壓表(暫時(shí))不動(dòng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que dit le baromètre aujourd'hui?

今天氣壓計(jì)上讀數(shù)是多少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les régions polaires sont un baromètre sans équivalent du changement environnemental d? au réchauffement du climat.

由于全球變暖,極地地區(qū)成為環(huán)境變化的獨(dú)特晴雨表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent dans l'ensemble le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.

晴雨表中所研究的問(wèn)題反映了芬蘭人在兩性平等問(wèn)題上的辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent de fa?on générale le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.

性別晴雨表研究課題大致反映了芬蘭關(guān)于兩性平等的辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une grande partie de l'Afrique, la présence de la faim est un baromètre précis du niveau d'instabilité sociale.

在非洲許多地方,饑餓的普遍性是社會(huì)不穩(wěn)定程度的一個(gè)精確的衡量標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Ministère de l'éducation produit des baromètres et des indicateurs décrivant les comportements et les conditions de vie des jeunes.

教育部制定了描述青年人的態(tài)度和生活條件的氣壓計(jì)和指標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cette même souplesse signifie qu'elle n'a plus de baromètre commun clair pour déterminer précisément la meilleure manière d'accomplir son mandat.

但是,同樣的任務(wù)范圍也使該司沒(méi)有一個(gè)明確的共同標(biāo)準(zhǔn),確定如何最佳地執(zhí)行任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les ONG peuvent servir de baromètre pour détecter les tendances susceptibles de constituer une menace pour le processus de stabilisation.

此外,非政府組織可以作為一個(gè)晴雨表,測(cè)出可能對(duì)維持穩(wěn)定進(jìn)展構(gòu)成威脅的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Chinois pèsent désormais 15 % du chiffre d'affaires détaxé de parfums, articles de mode ou de luxe, selon le baromètre de Global Refund.

根據(jù)全球購(gòu)物退稅集團(tuán)(GLOBAL REFUND)的報(bào)告,在中國(guó)人的消費(fèi)中,其中15%來(lái)自香水,時(shí)尚物件,奢侈品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, la Conférence du désarmement représente un baromètre très sensible des évolutions de la sécurité globale et du climat international dans ce domaine.

同樣,裁軍談判會(huì)議是反映出全球安全和這方面國(guó)際氣氛變化情況的非常敏感的晴雨表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On considérait aussi que les marchés à terme devraient être mieux régulés afin de rester un baromètre de prix fiable pour les acteurs des marchés.

會(huì)議還認(rèn)為應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)期貨市場(chǎng)的監(jiān)管,使之繼續(xù)為市場(chǎng)參與者充當(dāng)價(jià)格的可靠晴雨表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats, il fallait trouver un baromètre à la fois simple et pratique.

為了評(píng)估注重成果的年度報(bào)告中說(shuō)明的范圍廣泛的成果,必須制定衡量進(jìn)展的既簡(jiǎn)便又實(shí)用的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Manifestement, il n'existe pas de meilleur baromètre de la sécurité que ces patriotes, qui ne sont pas là pour l'argent, le confort ou le pouvoir.

他們來(lái)這里不是為了金錢、舒適或權(quán)力、顯然,安全問(wèn)題在這些愛(ài)國(guó)者身上表現(xiàn)得最為明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'indicateur (présenté comme étant un baromètre) est calculé pour la production agricole et animale ainsi que pour le commerce des produits agricoles (exportations et importations).

指標(biāo)(形似晴雨表)計(jì)算了作物和牲畜的生產(chǎn)以及農(nóng)業(yè)貿(mào)易(出口和進(jìn)口)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur de la construction est considéré comme le baromètre de la santé de l'économie, en raison des liens étroits qu'il entretient avec les fluctuations conjoncturelles.

建筑行業(yè)被視為經(jīng)濟(jì)狀況的晴雨表,因?yàn)榻ㄖ袠I(yè)與經(jīng)濟(jì)中的周期性波動(dòng)有密切的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car le succès ou l'échec de l'opération sera le véritable baromètre par lequel le peuple afghan pourra juger de notre détermination et de notre sincérité à l'aider.

此行動(dòng)的成敗將成為阿富汗人民判斷我們是否有決心和誠(chéng)意幫助他們的真正重要的檢驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Tu peux en demander beaucoup à ton nouveau baromètre maison.

你可以通過(guò)你的新氣壓計(jì)得出很多結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Non? Bon! Pour mesurer cette fameuse pression, on utilise un baromètre.

沒(méi)有?好!為了測(cè)量這個(gè)著名的壓力,我們要使用一個(gè)氣壓計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.

別人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上的水銀柱一點(diǎn)也沒(méi)有上升的意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le baromètre baissait notablement et indiquait dans l’air une extrême tension des vapeurs.

晴雨表明顯下降,說(shuō)明空氣中濕度極高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan craignait d’être retardé si cet ouragan se prolongeait ; mais Paganel le rassura, après avoir consulté son baromètre.

哥利納帆發(fā)愁。如果這暴風(fēng)不停息,就會(huì)耽誤行程。但是巴加內(nèi)爾看了看氣壓表以后,就向他保證不至于如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n’y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l’irresponsable instrument.

路路通抓住晴雨表搖了一陣,水銀柱依然不動(dòng)。不論是搖晃或是咒罵都沒(méi)能使這個(gè)無(wú)辜的晴雨表屈服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在這種情形下,風(fēng)雨大體上是很低的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

Les principes sont le pivot sur lequel marchent les aiguilles du baromètre politique.

原則是轉(zhuǎn)動(dòng)政治氣壓表指針的軸心?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《冰雪奇緣》精選

Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait appara?tre.

父親的晴雨表表明它應(yīng)該在這天出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Pour cette raison, nous le classons à la 9ème position sur notre baromètre de dangerosité.

由于這個(gè)原因,我們將其排在危險(xiǎn)指數(shù)列表中的第9位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Place maintenant à la position 6,5 sur notre baromètre des 10 pires croisières.

現(xiàn)在這我們的10次最糟糕的巡航的排名表上位列6.5。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

La 3ème position sur notre baromètre des 10 pires expériences maritimes nous ramène à juillet 2008.

在我們的10個(gè)最糟糕的海上經(jīng)歷的排名表上,第三個(gè)把我們帶回了2008年7月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

à la 1ère position sur notre baromètre de dangerosité, le Berkeley Pit est un piège acide mortel.

在我們的危險(xiǎn)排行榜上排名第一的伯克利礦坑,是一個(gè)具有致命酸性的陷阱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

風(fēng)雨表老是下降使他在船上采取了一切防御措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Et si l'oiseau était un baromètre précis de notre dégradation de la planète ?

如果這只鳥(niǎo)是我們地球退化的準(zhǔn)確晴雨表呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Billet politique

Le Cevipof (Sciences Po) vient de publier son baromètre annuel.

Cevipof(巴黎政治學(xué)院)剛剛發(fā)布了其年度晴雨表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Des chiffres préoccupants ! Les oiseaux sont un baromètre très fiable pour mesurer la santé des écosystèmes.

令人擔(dān)憂的數(shù)字! 鳥(niǎo)類是衡量生態(tài)系統(tǒng)健康狀況的非??煽康?span id="frjpl3r7v" class="key">晴雨表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Mais, monsieur Bloch, quel temps fait-il donc ? est-ce qu’il a plu ? Je n’y comprends rien, le baromètre était excellent.

“布洛克先生,外面變天了么?是不是下過(guò)一場(chǎng)雨?我真不明白,晴雨表上剛才表明是晴天呀。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Le baromètre remonte, autre signe encourageant.

晴雨表正在上升,這是另一個(gè)令人鼓舞的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, le baromètre annon?ait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.

同時(shí),晴雨表也預(yù)告著氣候即將發(fā)生變化。一整天晴雨表都很不穩(wěn)定,水銀柱急劇地上升下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com