试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Raison pour laquelle il nous faut un balisage clair et précis.

因此,必須有明確和確切的路標。

評價該例句:好評差評指正

Le balisage de ces sites est en cours.

正在對這些地點進行標注。

評價該例句:好評差評指正

Le marché portait sur la construction et la maintenance d'installations d'alimentation en énergie et de balisage lumineux pour l'aéroport international Al?Ain.

合同的內(nèi)容是建造和維修艾因國際機場的電力供應和飛機場照明。

評價該例句:好評差評指正

Nous souhaiterions toutefois que dans les prochains rapports de balisage les objectifs de santé reproductive dans tous ses aspects soient examinés spécifiquement.

但是,我們希望今后的指導報告具體考慮生殖保健各方面的目標。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce genre de contexte, on met surtout l'accent sur la gestion de l'information, la sensibilisation aux mines et le balisage des champs de mines.

在這種情況下,排雷行動的重點主要是信息管理、防雷宣傳和設置雷場標志。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'experts s'est intéressé aux avancées liées à la technique XML (langage de balisage hypertexte extensible) en rapport avec la conception des pages Web.

工作組感興趣地聽取了可擴標識語言技術用于網(wǎng)頁設計方面的動態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Pour prendre un exemple, les pistes de nombreux aéroports utilisés par les avions de la MONUC et de la MINUS sont mal éclairées et leur balisage n'est pas aux normes générales de sécurité.

例如,聯(lián)合國飛機使用的聯(lián)剛特派團和聯(lián)蘇特派團的多個機場都沒有適當?shù)呐艿勒彰骱蜆俗R,連一般的安全標準都不符合。

評價該例句:好評差評指正

Ils prépareront des balisages et des analyses de situation et compileront les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales de fa?on à améliorer le niveau des concertations, notamment pour les activités interinstitutions.

國家技術服務小組顧問將編制環(huán)境掃描和分析,整理學到的經(jīng)驗教訓和最佳做法,特別是為機構間倡議加強政策對話。

評價該例句:好評差評指正

En consultation avec les autorités syriennes, la Force a mis en place un programme de sécurité et de balisage dans la zone de séparation afin d'identifier et de marquer tous les périmètres minés.

觀察員部隊與敘利亞當局協(xié)商后,在隔離區(qū)實施一項雷場安全和維護方案,以查明和標出所有雷場。

評價該例句:好評差評指正

Ce processus a fourni des informations très utiles pour planifier les activités de réduction de la superficie minée, de déminage et de balisage de manière à ce que les ressources soient utilisées au mieux.

這項工作提供了重要信息,便于對縮小雷區(qū)、排雷和標定雷區(qū)活動進行規(guī)劃,確保資源得到最有效的使用。

評價該例句:好評差評指正

étant donné le nombre élevé de personnes qui pénètrent sans autorisation dans la zone, la MONUP a refait, à titre de précaution contre les accidents, le balisage des périmètres dont on soup?onne qu'ils ont été minés.

鑒于未經(jīng)批準闖入控制區(qū)的人數(shù)很多,聯(lián)普觀察團在可疑的雷區(qū)重新打上了標記,以防止意外事故發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Le marquage des mines et le balisage des terrains minés, la sensibilisation au danger des mines et l'élimination de ces dernières permettent de prévenir de nouveaux accidents et de réduire le nombre de morts et de blessés.

雷險教育和掃雷通過標識和柵欄圍圈,預防和減少死傷人數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

C'est ce balisage que nous demandons au Secrétaire général de nous fournir de manière régulière, concise et opérationnelle, en particulier en ce qui concerne les objectifs du développement tels qu'ils figurent en annexe du rapport du Secrétaire général.

我們要求秘書長定期以簡明扼要和即可執(zhí)行的形式提出這些標準,特別是關于秘書長報告附件所列各項發(fā)展目標的標準。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la diffusion électronique de données statistiques, le secrétariat a continué à convertir sa publication Asia-Pacific in Figures en document HTML (langage de balisage hypertexte) et dans le format Microsoft Excel, et à le proposer gratuitement en ligne.

在用電子傳播統(tǒng)計數(shù)據(jù)方面,秘書處繼續(xù)以超級文本標高語言(HTML)和微軟Excel格式轉換和在線免費提供其《從數(shù)字看亞太》。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau Centre joue un r?le dans la coordination et la mise en ?uvre d'initiatives concernant l'éducation au danger des mines, la neutralisation des munitions non explosées, les services médicaux, le déminage, le balisage et la cartographie, et les interventions d'urgence.

新的中心在雷險教育、爆炸彈藥處理、醫(yī)療服務、排雷行動、標志和繪圖以及應急等方面發(fā)揮協(xié)調(diào)和業(yè)務職能。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, le différend entre le Rwanda et le Burundi au sujet du balisage de la frontière entre les deux pays est en cours de résolution et trouve sa confirmation dans le cadre d'un programme de l'Union africaine sur le tracé des frontières.

最后,盧旺達與布隆迪關于兩國邊界設置路標問題的分歧正在得到解決,并將在非洲聯(lián)盟的邊界定線方案中作出確認。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs équipes, dont deux de l'agence érythréenne de déminage, dont la formation a été financée par la Mission, ont déjà été déployées dans la zone de sécurité temporaire pour mener des activités de levé, de balisage et de déminage, pour faciliter les secours humanitaires.

由埃厄特派團出資訓練的若干小組,包括厄立特里亞排雷機構的兩個小組,已經(jīng)被部署到臨時安全區(qū),執(zhí)行雷區(qū)調(diào)查、作出標記和排雷任務,以支持人道主義救援工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous souhaiterions qu'un tel balisage soit élaboré chaque année sur la base des informations dont dispose le système des Nations Unies dans son ensemble, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, dans les différents domaines couverts par la Déclaration du Millénaire.

我們希望,根據(jù)整個聯(lián)合國系統(tǒng)——包括布雷頓森林各機構和世界貿(mào)易組織——所能提供的信息,在《千年宣言》涉及的各領域每年提供這樣的指導。

評價該例句:好評差評指正

Je fonde l'espoir que la participation du Secrétaire général à la présente réunion sur la situation en Afrique servira de balisage pour la voie vers un dialogue futur que nous encourageons et espérons utile, constructif et productif entre l'Organisation de l'Unité africaine et l'Organisation des Nations Unies.

我希望,他參加今天這個關于非洲局勢的會議,將表明今后聯(lián)合國與非洲統(tǒng)一組織開展對話的方式,我們鼓勵并希望這種方式將證明是有益的、建設性的并能產(chǎn)生豐碩的成果。

評價該例句:好評差評指正

Chaque victime est une tragédie à part entière, mais le fait qu'il n'y ait eu que six accidents en Croatie cette année démontre le succès de la vaste campagne médiatique lancée par le Gouvernement et des initiatives de balisage et de démarcation rigoureux des zones susceptibles de contenir des mines.

盡管有一個地雷受害者就多了一場悲劇,但今年克羅地亞只發(fā)生6起地雷事件充分說明我國政府發(fā)起的廣泛的媒體宣傳以及努力對懷疑埋有地雷的地區(qū)作出標記和實行隔離的做法取得了成功。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Ils veulent rentrer dans le balisage alors que c'est déjà fermé.

他們想在標記已經(jīng)關閉時輸入。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Retour sur la terre ferme, où les bénévoles s'activent toute l'année pour le balisage du GR34. - Surtout à partir du moment où il y a des croisements.

- 返回旱地,志愿者們常年在那里工作,劃定 GR34。 - 尤其是有交叉路口的時候。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Entretenir les pistes, faire du balisage ou venir en aide aux skieurs, ce sont les missions d'un pisteur secouriste, le métier de Nicolas.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et comme à chaque fois, alors qu'ils finissent de condamner la voie... - Non, non, bah voilà... - Ces 2 automobilistes Que l'on voit à gauche forcent le balisage.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com