试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

評價該例句:好評差評指正

Les hommes preferent le sexe,tandis que les femmes preferenet l'amour,comment balancer?

男人偏愛性,女人卻執(zhí)著與愛,如何平衡?

評價該例句:好評差評指正

Il veut balancer son employé.

他想把雇員辭了。

評價該例句:好評差評指正

Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.

但是我卻連開頭的詞兒都弄不清。我站在凳子前邊兒,搖搖晃晃,難受極了,不敢抬頭。

評價該例句:好評差評指正

Pendant ce temps là, la musulmane… Je me demande souvent si elles n’ont pas envie parfois de tout balancer et être un peu plus à l’aise.

在那時候,我總是問自己:他們有的時候是否需要自我平衡一下來使自己放松的面對(這樣的難堪)?

評價該例句:好評差評指正

Le destin de cette nation balan?ait alors entre la promesse d'un avenir meilleur et plus prospère, d'un c?té, et l'ampleur incommensurable de la tache, de l'autre.

一國的命運,一方面是有希望實現(xiàn)更安全、更繁榮的未來,另一方面則面臨著艱巨的任務,正在兩者之間搖擺。

評價該例句:好評差評指正

Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.

但我還是無法想象中國的文化顧問要具備多大的耐心才能抑制住跑去扇他一巴掌的沖動?

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs barques et légers esquifs se balan?aient sur l’eau au bord de la jetée. Nous guidames Toby vers chacun d’entre eux, mais ses reniflements vigoureux ne donnèrent aucun résultat.

河岸上有幾條小船和快艇,Toby領著我們一條條的經(jīng)過.不過它雖然努力卻沒有給我們?nèi)魏谓Y果.

評價該例句:好評差評指正

Le premier incident a eu pour cadre le quartier de Balance?: une grenade y a endommagé un magasin appartenant à un Albanais du Kosovo, causant des dommages matériels mineurs.

第一次事件發(fā)生在Balance鄰近,一枚手榴彈爆炸使阿族科索沃人的一間商店受破壞,造成輕微的物質(zhì)損失。

評價該例句:好評差評指正

La Classification élargie des services entrant dans la Balance des paiements a été menée à bien avec la mise au point définitive du Manuel des statistiques du commerce international des services.

隨著《國際勞務貿(mào)易統(tǒng)計手冊》的完工,服務國際收支擴展分類也完成了。

評價該例句:好評差評指正

24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.

女人喜歡貓咪。男人也說他們喜歡貓。但當女士們一轉身,他們會狠狠地踢自己屁股一腳。

評價該例句:好評差評指正

à l'appui de sa réclamation pour perte de la petite caisse, CLE a présenté un document interne intitulé ?Balance préliminaire au 30 septembre 1990? qui fait appara?tre un montant de IQD?38?000 à la rubrique ?liquidités?.

這個文件列出38,000伊拉克第納爾為“現(xiàn)金”。

評價該例句:好評差評指正

L'Azerba?djan a porté ses dépenses militaires à plus de 217 millions de dollars (source?: Institut international d'études stratégiques (IIES)?: The Military Balance) pour acquérir des chars, de l'artillerie et des avions supplémentaires (source?: Nations Unies Registre des armes classiques).

阿塞拜疆的軍費不斷增加,已經(jīng)超過了2.17億美元(資料來源:國家戰(zhàn)略問題研究所《軍事平衡》,并購買了更多的坦克、大炮和飛機(資料來源:聯(lián)合國常規(guī)武器登記冊)。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a entrepris un certain nombre d'enquêtes et établi plusieurs rapports sur diverses questions relatives au droit des femmes, notamment?: A time to Value: Proposal for a National Paid Maternity Leave Scheme (2002); 20 Years On: The Challenges Continue: Sexual Harassment in the Australian Workplace (2004); et Striking the Balance: Women, Men, Work and Family Discussion Paper (2005).

該委員會就有關婦女權利的一系列問題進行了一些調(diào)查并發(fā)表了報告,包括《值得重視的一段時間:全國帶薪產(chǎn)假計劃提案(2002)》;《20年之后:挑戰(zhàn)依舊:澳大利亞工作場所的性騷擾(2004)》;以及《找到平衡:女人、男人、工作和家庭討論文件(2005)》。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des normes qu'elle continuait d'élaborer, il l'a félicitée de son intention de consulter largement les autres organisations -?par l'entremise d'entités telles que des groupes d'experts, voire un groupe de travail intersecrétariat?- afin de s'assurer de leur compatibilité avec des instruments tels que la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, la Classification centrale de produits et la Balance des paiements.

關于進一步擬訂標準,委員會歡迎旅游組織打算通過專家組、可能還有秘書處間工作組等適當論壇同其它機構廣泛磋商,以便確保與所有經(jīng)濟活動的國際標準工業(yè)分類、產(chǎn)品總分類和國際收支統(tǒng)計等有關框架保持一致。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Trotro 小驢托托

C'est rigolo de se balancer avec le fauteuil de Papa.

在爸爸的椅子上搖來搖去真好玩。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Comment vous est venue l'idée de balancer une malédiction à une étoile ?

“你怎么會想到對星星發(fā)咒語呢?”

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

On lui fournissait de l'électricité en lui balan?ant des micro-ondes à distance.

從遠處發(fā)射微波給它供電。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

L’enfant hurlait davantage, effrayée par ces grands bras noueux qui se balan?aient au-dessus d’elle.

他朝孩子揮動著兩只疙里疙瘩的粗胳膊,嚇得她哭得更厲害了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il ne balan?a point, et prit la droite.

他毫不躊躇,向右走。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ?a changera, " Balance ton quoi" .

“放下你的偏見,或許有一天會有所改變,放下你的偏見吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry aper?ut l'enseigne de La Tête de Sanglier qui se balan?ait au vent.

哈利瞥見了小巷里的豬頭酒吧,砍下的豬頭招牌在寒風中吱嘎作響。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

OK, je peux tout balancer en même temps ?

好的,我可以一下子全部放進去嗎?

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

La chanteuse ici invite, incite à balancer son quoi.

這里,歌手呼吁大家不要猶豫。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Toujours assise par terre, Winky se mit à se balancer d'avant en arrière, la respiration saccadée.

閃閃開始在地上前后搖晃,她的呼吸不時被強烈的抽泣打斷了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Il menace alors de tout balancer.

他威脅要吐露一切。

評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

Elle a aussi une fleur au coin de la bouche, et elle avance en se balan?ant sur ses hanches.

她嘴邊也有一朵花,一邊前進以便保持胯骨平衡。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les restaurants sont plein de femmes déguisées et hystériques qui obligent Jér?me à se balancer en mesure avec elles.

餐廳里到處都是喬裝打扮的歇斯底里的女人,迫使Jér?me與她們一起搖擺。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

它們在亞洲的樹頂上來回搖擺。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Ils ont quatre très longs doigts ressemblant à des grappins leur permettant de se balancer de branche en branche.

它們有四個非常長的鐵鉤狀手指,可以從一根樹枝晃蕩到另一根樹枝。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Il faut balancer ce c?té gras par un peu d'acidité.

需要用一點酸味來平衡這種油膩感。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Un point noir se balan?ait sur la mer… C’était le sloop.

一個黑點兒在海面上晃動。那就是單桅帆船。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Une chanson beaucoup plus moderne, engagée, féministe, " Balance ton quoi" d'Angèle.

這是一首更加現(xiàn)代、更加激進、更加女權主義的歌曲,來自安吉拉(Angèle)的《請拋開你的偏見》(Balance ton quoi)。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Il faut balancer tous ceux du clan de la Terre par-dessus bord !

“把地球派扔到海里去!”

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Donc en gros je pense qu'elle va balancer dès le premier trick.

基本上我認為她會從第一個技巧開始搖擺不定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com