Le paysage est donc sillonné de balafres de 350?mètres de large s'étendant sur plus de 200?kilomètres.
因此在已經(jīng)建好200多公里迂回道路有350米寬地帶40 自然景觀被摧毀了。
Il semble qu'à un moment ou à un autre, d'une fa?on ou d'une autre, les liens entre les objectifs et leur mise en oeuvre, les convictions et la pratique, les buts et leur sens dans la vie ont été tranchés, laissant une balafre profonde.
目標(biāo)與執(zhí)行、信仰與實(shí)踐、生命的宗旨與意義之間的聯(lián)系似乎在某個(gè)地方、因某種原因被切斷了,留下了深深的傷口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il considéra cette gigantesque balafre qui imprimait l’héro?sme sur cette face où Dieu avait empreint la bonté. Il songea que cet homme était son père et que cet homme était mort, et il resta froid.
他望著那道又長(zhǎng)又闊的刀痕給那張生來(lái)慈祥的臉添上一層英勇的氣概。他想到這個(gè)人便是他的父親,而這個(gè)人已經(jīng)死了。他一動(dòng)不動(dòng),漠然立著。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com