Je préfère les baignoires que les douches.
相對于淋浴而言,我更喜歡泡浴缸。
Un logement est considéré "qualitativement suffisant", s'il?offre le minimum de confort sanitaire (toilettes et douche ou baignoire), le chauffage central et un nombre de pièces suffisant relativement à la taille du ménage.
一所住宅如果提供最起碼的衛(wèi)生設(shè)施(廁所和淋浴或盆浴設(shè)施)、集中供暖和有適合家庭人口的足夠數(shù)量的房間,則被認為“質(zhì)量已充分符合標準”。
Parmi les logements existants, 73?% ont l'eau courante, 69?% sont raccordés au tout-à-l'égout, 73,3?% ont le chauffage central, 63,8?% possèdent une baignoire, 59,4?% ont l'eau?chaude, 70,1?% ont le gaz, et 16,1?% sont équipés d'une cuisinière électrique.
現(xiàn)有住房總量中73%以上有自來水,69%有廢水處理設(shè)施,73.3%有中央供暖,63.8%有浴室,59.4%有熱水,70.1%有煤氣,16.1%有電爐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com