试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les for?ats étaient envoyés loin de la France et enfermés dans des bagnes horribles que bien peu arrivaent à quitter.

強(qiáng)勞犯被遣往遠(yuǎn)離法國(guó)的偏遠(yuǎn)地區(qū),關(guān)押在恐怖的勞改場(chǎng)里,很少有人能逃離開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un tra?tre en activité et un innocent au bagne.

皮卡爾未予理睬,他總不能聽任叛徒繼續(xù)為非作歹,而同時(shí)讓一個(gè)無辜者在監(jiān)牢受難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un jour, il essaya, au risque de sa vie, de sauver une petite fille et en recompense on lui permet de quitter la réclusion, tout en restant naturellement au bagne.

一天,他冒著生命危險(xiǎn)就起了一個(gè)小女孩,為了表示獎(jiǎng)勵(lì),他被許可離開強(qiáng)勞所,在海邊自由活動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un ancien for?at échappé du bagne de Toulon.

“是從土倫監(jiān)獄里逃出來的苦役犯?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il doit être dégradé et envoyé au bagne.

他被降級(jí)并送進(jìn)監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語綜合教程4

Mais mes parents ne me mirent point à ce bagne.

我的父母并沒有將我放逐到這所監(jiān)牢里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardieu ! pour m’envoyer au bagne à perpétuité : la belle grace !

“哼!把我送到苦工船上去終身做苦工,多慈悲呀!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Te rappelles-tu ces bretelles en tricot à damier que tu avais au bagne ?

“你還記得你從前在獄里用的那條編織的方格子花背帶嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le ge?lier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne.

看守帶來兩個(gè)苦役犯,他們是慣犯,正準(zhǔn)備回苦役監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Depuis Napoléon III ! En 1853, il en fait une colonie fran?aise et il y crée un bagne.

自拿破侖三世開始!1853年,拿破侖三世將其定為法屬殖民地,并在那里建立了苦役監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

J’en sais assez sur vous pour vous envoyer au bagne, et plus loin même, si je voulais.

我知道的和你有關(guān)的情況足以送你去苦役甚至要去比服苦役更遠(yuǎn)的地方,如果我愿意的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Cette énigme, c’était la plus hideuse des hontes, le bagne.

這個(gè)謎,就是最丑的恥辱——苦役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是該詛咒的火坑和地獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans la pensée de ce roi-là, le sacre, c’était le bagne.

在這個(gè)國(guó)王的思想里,祝圣,便是苦刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高老頭 Le Père Goriot

Le bagne ne va pas sans l’argousin, vous n’imagineriez pas l’un sans l’autre.

監(jiān)獄少不了牢頭禁卒,你想象中決不能有此無彼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les derniers communards encore au bagne ou en exil peuvent donc rentrer en France.

因此,仍在監(jiān)獄或流亡中的最后一批公社成員可以返回法國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

M. etMme Fontanelle considéraient leur fille comme ils eussent fait d’un fils sortant du bagne.

豐塔內(nèi)爾先生和夫人認(rèn)為他們的女兒就像對(duì)待出獄的兒子一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Catherine ne put que gifler son frère, la petite galopait déjà avec une bouteille. Ces satanés enfants finiraient au bagne.

卡特琳只好給了弟弟幾個(gè)耳光,但小女孩卻已抱著一瓶酒跑去了。這些可惡的孩子,總有一天要監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il y a des Benvenuto Cellini au bagne, de même que dans la langue il y a des Villon.

獄中有不少的貝弗努托·切利尼,正如文壇上有維庸這一類人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Il pensait que tout irait bien et que je m'en tirerais avec quelques années de prison ou de bagne.

他認(rèn)為一切順利,我只須坐幾年監(jiān)獄或服幾年苦役就完事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est mort prisonnier, plus désespéré et plus misérable que les for?ats qui tra?nent leur boulet au bagne de Toulon.

“他在牢里死了,死時(shí)比那些在土倫監(jiān)獄里作苦工的重犯更悲慘,更無望,更心碎?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le ministre Mercier a modifié la loi spécialement pour Dreyfus, qui est expédié en Guyane, dans un des pires bagnes.

梅西耶部長(zhǎng)特別為德雷福斯修改了法律,他被送往法屬圭亞那,最糟糕的監(jiān)獄之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Elle a fait de nombreuses années de prison, elle a fait du bagne.

她已經(jīng)在監(jiān)獄里很多年了,她一直在監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com