试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La foule des badauds grossissait.

看熱鬧的人越來越多。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

從住在相鄰胡同的愛看熱鬧的中國老人到路過的遠(yuǎn)足者,所有人都來到了這里。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son ma?tre. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !

路路通早給嚇傻了。這個(gè)判決可把他的主人給坑死了。兩萬英鎊的賭注輸定了。這都是因?yàn)樗y游瞎逛,都怪自己要跑到那個(gè)該死的破廟里去看稀罕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'article 290 pénalise toute attaque lancée contre la religion au moyen d'un vecteur de communication, quel qu'il soit, et interdit toute parodie des cérémonies ou des rites religieux dans un lieu public dans l'intention de les tourner en dérision ou d'amuser les badauds.

第290條規(guī)定懲罰通過任何通訊方式攻擊宗教的行為,并禁止為了嘲弄或嘩眾取寵而在公共場所模仿宗教儀式或活動(dòng)的行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'ai donné l'ordre à tous les officiers de l'armée et de la police de faire tout le nécessaire pour maintenir des couloirs de sécurité et de prendre les mesures voulues pour maintenir en l'état le lieu du crime et éloigner les badauds, et j'ai confié au deuxième secrétariat régional de Beyrouth la responsabilité de l'exécution.

我命令所有的軍官和警官以及巡邏人員盡一切必要努力,維持一條安全通道,并且采取必要的措施保障犯罪現(xiàn)場,隔開旁觀者,并且指示貝魯特第三區(qū)域局的指揮官負(fù)責(zé)執(zhí)行這項(xiàng)命令。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Les badauds s'étaient éparpillés et la voiture de police était repartie.

圍觀者散去,警車也離開了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des badauds continuaient de les observer, attirés par les cris stridents d'Hedwige.

還有一些在看著他們,這主要是由于海德薇在不停地尖叫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de ma?tre Pastrini bon nombre de badauds.

而備好的馬車在派里尼老板的門口早吸引了一群游手好閑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Au sol, techniciens, badauds, photographes et caméras les attendent. Les cordages lancés, un feu se déclare à l'arrière.

地面上,技術(shù)人員、旁觀者、攝影師和相機(jī)等待著他們。繩子扔下后,后部著火了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais, en véritable badaud que je suis, visiter une chose qui m’a bien souvent fait rêver des heures entières.

“哦,那么,我要去——我本來是一個(gè)游手好閑的人——看一件有時(shí)候我會(huì)對它沉思默想幾個(gè)鐘頭的東西?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

? Sont-ce des déjeuners intimes ? ? demanda-t-il vivement avec un zèle de linguiste plus encore qu’une curiosité de badaud.

“莫非那是知己朋友間的便酌?”那種熱心勁兒與其說是出之于好奇,倒不如說是出之于一個(gè)語言學(xué)家的鉆研精神。

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les badauds s’attroupaient, un cercle se formait, tandis que le saltimbanque, au milieu, jouait des muscles dans son maillot fané.

于是,一幫游手好閑便聚攏過來,圍成一個(gè)圈,那些身穿退了色的緊身衣的街頭賣藝人便被圍在其中,賣弄起他們的肌肉和力氣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Parmi les badauds, une fillette de 11 ans a pris place sur ce piédestal.

圍觀的人群中,一名11歲的女孩占據(jù)了這個(gè)基座。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur les berges, Parisiens, badauds et touristes ont regardé le spectacle, admiratifs et émus.

- 河岸上,巴黎人、圍觀者和游客觀看了這一奇觀,驚嘆不已,感動(dòng)不已。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'extérieur de la banque, beaucoup de manifestants et de badauds approuvent ce braquage.

- 銀行外,許多示威者和圍觀者贊成這次搶劫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le baron perché

Les badauds de la place se demandaient si c'était ou non le cas.

廣場上的圍觀者想知道是不是這樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Dehors, le petit groupe de badauds avait presque doublé, mais l'espace libre autour de l'ane ne s'était pas réduit.

外面圍觀的人數(shù)幾乎翻了一番,但驢子周圍的空地卻沒有減少。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Bradamante à présent s'était armée d'une cravache ; rien qu'à l'entendre siffler, les badauds se dispersèrent, et Raimbaut avec eux.

布拉達(dá)曼特現(xiàn)在已經(jīng)用鞭子武裝了自己;光是聽到他的口哨聲,圍觀就散開了,Raimbaut 也跟著走了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'opération spectaculaire a attiré l'attention de touristes et badauds ce matin aux abords du chantier de " Notre-Dame de Paris" .

今天上午,在“巴黎圣母院”建筑工地附近,壯觀的行動(dòng)吸引了游客和圍觀者的注意。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le baron perché

Ceux qui s'asseyaient sur les bancs d'Ombrosa, les badauds et les vieux marins, avaient désormais pris l'habitude de ces apparitions éclair.

那些坐在翁布羅薩河岸邊的人,圍觀者和老水手, 現(xiàn)在已經(jīng)習(xí)慣了這些閃電般的幻影。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

A la mi journée le West gate Mall était rempli de familles et de badauds en train de faire leurs courses .

中午時(shí)分,西門購物中心擠滿了家庭和圍觀者購物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le grand air, quelques mégots, quelques badauds sur la plage prêts à se plier à l'interdiction avec plus ou moins de conviction.

美麗的戶外景色、幾個(gè)煙蒂、海灘上的一些旁觀者或多或少都準(zhǔn)備著遵守禁令。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Ses os ont été retrouvés en 2014 dans les plaines du Midwest américain, restaurés en Italie et assemblés aujourd’hui à Paris sous le regard des badauds.

他的骨頭于2014年在美國中西部的平原上被發(fā)現(xiàn),在意大利恢復(fù),今天在巴黎的圍觀者注視下組裝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elles étaient dans une encoignure, essayant d'échapper aux quolibets de la foule, lorsque, se frayant un chemin au milieu des badauds, apparut le landau aux alezans dorés.

他們躲在角落里,試圖逃避人群的嘲笑,這時(shí),他們穿過圍觀者出現(xiàn)了那輛裝著金栗子的蘭道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il prit Harry par l'épaule pour éviter qu'ils ne soient séparés par un troupeau de badauds qui n'avaient d'autre intention que de se ruer sur un magasin proche, rempli de gadgets électroniques.

他抓住哈利的肩膀,免得他們被一群顯然只想擠進(jìn)旁邊那家電器店的購物者沖散。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com