试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Au plan économique, les conséquences du coup d'état avorté ont été désastreuses.

在經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域,未遂政變對經(jīng)濟產(chǎn)生了破壞性影響。

評價該例句:好評差評指正

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受這些虐待之后流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷絕不能成為又一個失敗的進程。

評價該例句:好評差評指正

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她詢問政府是否準(zhǔn)備廢除懲罰墮胎婦女的嚴(yán)厲規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流產(chǎn)的婦女中有一半以上在臨懷孕之前沒有使用避孕工具。

評價該例句:好評差評指正

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑時,對已實施(但未遂)的企圖和未完成的企圖(狹義上的企圖)加以區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Une tentative avortée de coup d'état aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在報告所述期間,也有報道稱次區(qū)域發(fā)生了一起未遂政變。

評價該例句:好評差評指正

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des états-Unis ou celle de l'égypte à Chypre.

恩德培事件就是一個很好的例子,美國半途而廢的干預(yù)或埃及對塞浦路斯采取的行動也是如此。

評價該例句:好評差評指正

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

該孕婦在遭受強奸后流產(chǎn),案犯則被調(diào)往另一個縣的另一個分隊。

評價該例句:好評差評指正

Les tendances de la pauvreté à 1?dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

這些國家每天一美元的貧困趨勢正是沒有實現(xiàn)長期增長造成的。

評價該例句:好評差評指正

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取脅迫外交行動,這項嘗試是危險的,而且失敗了,印度從這種行動中退縮,我對此感到高興。

評價該例句:好評差評指正

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

這是當(dāng)代一大諷刺,著實自相矛盾,因為這種狀況證實,雖然大會的嘗試沒有成功,大會確實有理由要求在秘書長選舉過程中擁有更大的發(fā)言權(quán)和監(jiān)督作用。

評價該例句:好評差評指正

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以調(diào)查此次失敗的結(jié)盟為由,派人搜查了英國石油巨頭駐莫斯科辦公室。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de conna?tre la fréquence de la procédure.

婦女并不承認(rèn)她們因為懼怕被起訴而進行墮胎,所以沒有辦法確定訴訟程序的頻次。

評價該例句:好評差評指正

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三類成年婦女墮胎主要是由于她們已經(jīng)生育兩個孩子,這說明一個不幸的事實,即墮胎是避孕的方法之一。

評價該例句:好評差評指正

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉問題個人特使的任命是充滿希望的一步舉措,有望重拾擱淺的談判進程。

評價該例句:好評差評指正

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de cro?tre.

伊拉克和土耳其最近發(fā)生的爆炸事件和中途夭折的倫敦恐怖陰謀表明,這種全球威脅顯然在不斷增大。

評價該例句:好評差評指正

La brève occupation avortée des ?les par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世紀(jì)初對??颂m群島短暫而失敗的占領(lǐng)并不能成為否定該島居民自決權(quán)的理由。

評價該例句:好評差評指正

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

買方因貨物未能進口而蒙受損失,遂向奧地利地方法院起訴賣方。

評價該例句:好評差評指正

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的嘗試失敗以后,兩輛軍方的特殊消防車在傍晚繼續(xù)給3號反應(yīng)堆澆水,也是因為強烈的輻射,第一隊的工作暫停了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

My Body, My Choice

Marie-Claire risque la prison pour avoir avorté après un viol.

瑪麗·克萊爾因強奸后墮胎而面臨牢獄之災(zāi)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un investissement de l'entreprise indienne Rec Solar finalement avorté en décembre dernier.

去年 12 月,印度公司 Rec Solar 的一項投資最終流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Le chef du putsch avorté, le général Gilbert Diendéré est toujours réfugié dans une ambassade.

ZK:流產(chǎn)政變的領(lǐng)導(dǎo)人吉爾伯特·迪恩德雷將軍仍在大使館避難。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Départ avorté pour ces candidats à l'exil.

這些流亡候選人中止離開。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une rébellion, un coup d'Etat, un putsch avorté?

叛亂、政變、未遂政變?

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Ils devaient également désigner deux vice-présidents du Parlement lors de cette session avortée.

他們還將在這次流產(chǎn)的會議期間任命兩名議會副主席。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

La Turquie a déclaré l'état d'urgence le 20 juillet 2016, quelques jours après un coup d'Etat avorté.

土耳其于2016年7月20日宣布進入緊急狀態(tài),這是在政變流產(chǎn)幾天后。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marie-Claire Chevalier, 16 ans, était jugée devant le tribunal pour enfants pour avoir avorté clandestinement après un viol.

Marie-Claire Chevalier,16 歲,因強奸后秘密墮胎而在少年法庭受審。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Mais la perspective d’un réarmement de l’Allemagne suscite de vifs débats en France et le projet est avorté.

但德國重新武裝的前景在法國引起了激烈的爭論,該計劃被中止了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Prigojine commente aussi sa chevauchée avortée vers Moscou sans être arrêtée par l'armée russe.

普里戈任還評論了她在沒有被俄羅斯軍隊阻止的情況下前往莫斯科的旅程。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le patron de Wagner explique sa rébellion avortée.

瓦格納的老板解釋了他流產(chǎn)的叛逆。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Près d'une semaine après la rébellion avortée du groupe Wagner, un général proche d'E.Prigojine a disparu.

在瓦格納集團叛亂流產(chǎn)近一周后,一位接近E的將軍。 普里戈津消失了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le week-end dernier, Prigojine apparaissait pour la 1re fois depuis la mutinerie avortée du mois de juin.

上周末,普里戈金自六月叛變流產(chǎn)以來首次露面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est leur première rencontre depuis le putsch avorté de la milice Wagner il y a un mois.

這是他們自一個月前瓦格納民兵政變失敗以來的第一次會面。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

La rébellion avortée de samedi sonne-t-elle la fin du groupe Wagner?

- 星期六的叛亂失敗是否意味著瓦格納集團的終結(jié)?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

Ce rassemblement avait pour but pour soutenir " la République et la démocratie" après le putsch avorté du 15 juillet.

集會的目的是在7月15日流產(chǎn)后支持" 共和國和民主" 。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年7月合集

Sur ces images de 2010, Yolanda Martinez sortait de prison après 6 ans passés derrière les barreaux, accusée d'avoir avorté.

在這些2010年的照片中,Yolanda Martinez在入獄6年后被釋放,被指控墮胎。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年4月合集

En France, les opérations de gendarmerie se poursuivent sur le site de Notre-Dame-des-Landes pour expulser les opposants au projet avorté d’aéroport.

在法國,憲兵繼續(xù)在朗德圣母院的工地上開展行動,驅(qū)逐反對流產(chǎn)的機場項目的人。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il égaya l’ingénieur en lui racontant l’histoire de leur unique allumette, puis sa tentative avortée pour se procurer du feu à la fa?on des sauvages.

他把那根獨一無二的火柴的趣事也告訴工程師了,然后又談到他打算用土人的方法取火而沒有成功的經(jīng)過。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

L'avocate américano-cambodgienne accusée d'avoir soutenu un retour avorté de l'opposant politique Sam Rainsy a toujours vivement critiqué les charges pesantes contre elle.

被指控支持政治對手山姆蘭西流產(chǎn)回歸的柬埔寨裔美國律師一直強烈批評對她的嚴(yán)厲指控。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com