试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Est-ce que vos parents sont d’accord aves votre projet d’études en France ?

你的父母同意你赴法學(xué)習(xí)計(jì)劃嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pareilles mesures sont en contradiction flagrante ave le droit international et particulièrement la quatrième Convention de Genève.

這種非法行動(dòng)公然違反國(guó)際法,特別是《日內(nèi)瓦第四公約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, par exemple, la Kanlungan Centre Foundation, a publié ave l'assistance de l'OIT, un manuel destiné au personnel de maison féminin intitulé ??Destination? Moyen-Orient??.

例如Kanlungan中心基金會(huì)在國(guó)際勞工組織支助下,為菲律賓家庭女傭出版了題為《目的地:中東》的手冊(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En collaboration ave le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), on a, cependant, consenti des efforts pour promouvoir des programmes éducatifs au niveau des communautés.

不過(guò),加蓬正與聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)(兒童基金會(huì))協(xié)作,努力促進(jìn)社區(qū)一級(jí)的教育方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La République de Corée continuera de coopérer étroitement aves les parties intéressées à la mise en ?uvre harmonieuse de l'accord et à la promotion des pourparlers à Six.

大韓民國(guó)將繼續(xù)與有關(guān)各方密切合作,以便順利執(zhí)行該協(xié)定并在將來(lái)推動(dòng)六方會(huì)談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourrait aussi lancer d'autres initiatives en partenariat avec des organismes des Nations Unies (sur le modèle de l'Alliance des villes lancée par le Centre en coopération ave la Banque mondiale).

還可以作出進(jìn)一步努力,與聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的組織擬訂伙伴關(guān)系倡議(例如,與世界銀行合作的城市聯(lián)盟倡議)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la coopération aves des établissements universitaires, des stagiaires internes et externes ont participé aux recherches pour l'établissement de plusieurs des études sur les articles individuels de la Charte.

關(guān)于與學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)合作事宜,外部與內(nèi)部人士為關(guān)于個(gè)別條款的幾份研究報(bào)告的研究工作提供了幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Soudan accueille ave satisfaction tout état membre de l'ONU, y compris les Etats-Unis, qui voudrait l'assister dans ses efforts pour protéger les femmes et leur donner les moyens de leur autonomie.

蘇丹歡迎包括美國(guó)在內(nèi)的聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)提供國(guó)際援助,以努力保護(hù)婦女和賦予其權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dialogues interconfessionnels constituent un forum important dans le cadre duquel promouvoir la paix, la tolérance et la compréhension en travaillant ave différents groupes de la société civile et confessionnels, dans notre région et au-delà.

不同宗教間對(duì)話是一個(gè)與我們本地區(qū)及區(qū)域以外各信仰和民間社會(huì)團(tuán)體共同努力,促進(jìn)和平、容忍和諒解的重要論壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En coopération ave la MANUTO, le PNUD a aidé le Ministère de la justice à lancer le Centre de formation judiciaire qui, depuis ao?t, a dispensé une formation professionnelle normalisée de niveau postuniversitaire au personnel judiciaire timorais.

在東帝汶支助團(tuán)的合作下,開(kāi)發(fā)計(jì)劃署協(xié)助司法部建立司法訓(xùn)練中心,該中心自8月以來(lái)一直向東帝汶司法工作人員提供標(biāo)準(zhǔn)化的研究生專業(yè)培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à l'organisation verticale du système de santé à Paramaribo et dans les districts, la structure de la Mission médicale permet de combiner les soins de santé préventifs et primaires ave les soins curatifs et les possibilités d'hospitalisation.

與帕拉馬里博市及地區(qū)的垂直組織衛(wèi)生保健系統(tǒng)相反,醫(yī)療團(tuán)將預(yù)防性初級(jí)衛(wèi)生保健與治療保健和住院治療相結(jié)合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, l'Australie félicite la CNUDCI pour ses activités de coordination et de coopération ave d'autres organisations internationales et elle se félicite en particulier de la décision de recommander l'utilisation des principes d'Unidroit sur les contrats commerciaux internationaux adoptés par l'Institut international pour l'unification du droit privé.

最后,澳大利亞贊揚(yáng)貿(mào)易法委員會(huì)與其他國(guó)際組織進(jìn)行協(xié)調(diào)和合作。 本國(guó)特別歡迎委員會(huì)作出決定,推薦使用國(guó)際統(tǒng)一私法協(xié)會(huì)通過(guò)的《私法協(xié)國(guó)際商業(yè)合同原則》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que les accords conclus aves des partenaires opérationnels soient assortis, chaque fois que possible, d'une liste des matériels mis à leur disposition, dont le bureau local du HCR assurerait régulièrement la mise à jour.

難民署同意審計(jì)委員會(huì)的建議,即只要可行,便在它與執(zhí)行伙伴簽署的協(xié)議中列入向執(zhí)行伙伴提供的設(shè)備的清單,并由難民署駐當(dāng)?shù)剞k事處定期更新清單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En tant que centre de réflexion du système des Nations Unies, l'Université devrait réaliser davantage d'activités de ce type et identifier des domaines où il est nécessaire d'effectuer des recherches et de renforcer les capacités en collaborant étroitement aves le Secrétariat, les institutions, fonds et programmes des Nations Unies.

作為聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)智囊團(tuán),聯(lián)合國(guó)大學(xué)應(yīng)開(kāi)展更多的這類活動(dòng),并通過(guò)與聯(lián)合國(guó)秘書(shū)處、機(jī)構(gòu)、基金和方案緊密合作,開(kāi)拓需要研究和加強(qiáng)建設(shè)能力的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il travaillera étroitement ave des partenaires comme l'UNICEF, l'OMS et la Banque mondiale ainsi que membre des Huit de santé (H8 se réfère aux responsables des huit agences globales internationales de santé) pour appuyer une réponse coordonnée, notamment comme levier pour consolider les systèmes de santé des services maternels.

它將與諸如兒童基金會(huì)、世衛(wèi)組織和世界銀行之類的伙伴緊密合作,并作為“保健八”(H8系指八個(gè)全球國(guó)際保健機(jī)構(gòu)的領(lǐng)導(dǎo)人),來(lái)支助進(jìn)行協(xié)調(diào)應(yīng)對(duì),包括加強(qiáng)產(chǎn)婦保健服務(wù)醫(yī)療系統(tǒng)的杠桿式支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a donc, sur le plan national, promulgué une loi sur le contr?le et la répression des stupéfiants, créé un organe de contr?le qui constitue l'organisme central de coordination du Gouvernement et qui, en coopération ave les médias et les établissements d'enseignement, entreprend des programmes de sensibilisation dans les écoles.

所以,它在本國(guó)頒布了管制和取締麻醉品的法律,成立了一個(gè)管制機(jī)構(gòu),該機(jī)構(gòu)是政府從事協(xié)調(diào)工作的中心部門(mén),它在媒體和教育機(jī)構(gòu)的合作下在學(xué)校中開(kāi)展了一些提高認(rèn)識(shí)的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu après, il importera que la formation reprenne le dialogue aves les acteurs nationaux pour répondre aux priorités définies dans le cadre stratégique pour la consolidation de la paix, en particulier dans les domaines de la réforme du secteur de la sécurité, de l'emploi des jeunes et de la lutte contre le trafic de stupéfiants.

之后,會(huì)議應(yīng)當(dāng)早些與國(guó)內(nèi)利益攸關(guān)方再次接觸,處理《建設(shè)和平戰(zhàn)略框架》中列出的優(yōu)先事項(xiàng),特別是安全部門(mén)改革、青年就業(yè)和打擊毒品販運(yùn)等方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les traités disposaient que dans les villes et districts où vivait une proportion considérable de ressortissants appartenant à des minorités raciales, religieuses ou linguistiques, ceux-ci bénéficiaient, sur un pied d'égalité ave les autres habitants, des fonds publics alloués par l'état, les municipalités ou toutes autres sources de financement à des fins éducatives, religieuses ou charitables. Certains traités mentionnaient aussi un droit limité à l'autonomie.

條約最后規(guī)定,在種族、宗教或語(yǔ)言少數(shù)群體占相當(dāng)比例的城鎮(zhèn)和地區(qū),應(yīng)該保證它們?cè)趪?guó)家、市和其它預(yù)算的教育、宗教或慈善事業(yè)撥款中取得公平的份額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission des stupéfiants en tant qu'organe directeur de l'Organisation des Nations?Unies pour les questions ayant trait à la lutte contre la drogue n'avait pas seulement pour mission de fournir des?orientations de politique générale au Programme des Nations?Unies pour le contr?le international des drogues et d'assurer le suivi des activités du Programme, mais avait aussi des fonctions administratives et budgétaires en rapport ave le budget-programme biennal du Fonds du Programme.

作為聯(lián)合國(guó)藥物管制問(wèn)題主要決策機(jī)構(gòu),麻醉藥品委員會(huì)不僅負(fù)有向聯(lián)合國(guó)國(guó)際藥物管制規(guī)劃署提供政策指導(dǎo)并監(jiān)測(cè)其活動(dòng)的任務(wù)3,還受委托行使與該署藥物管制署基金的兩年期方案預(yù)算有關(guān)的行政和預(yù)算職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le Sud-Soudan, les spécialistes de la protection de l'enfance de la MINUS ont utilisé le Comité militaire mixte du cessez-le-feu et ses sept comités de zone subsidiaires pour engager un dialogue aves les Forces armées soudanaises et l'APLS sur les sévices dont sont victimes les enfants et les difficultés que pose la libération d'enfants intégrés à des unités militaires, en particulier ceux qui viennent d'être incorporés dans d'autres groupes armés.

在蘇丹南部,聯(lián)合國(guó)蘇丹特派團(tuán)(聯(lián)蘇特派團(tuán))兒童保護(hù)顧問(wèn)一直在利用?;鹇?lián)合軍事委員會(huì)及其七個(gè)下屬的地區(qū)聯(lián)合軍事委員會(huì)使蘇丹武裝部隊(duì)和蘇人解參加對(duì)話,討論有關(guān)虐待兒童和從軍隊(duì)釋放兒童的困難等問(wèn)題,尤其是有關(guān)釋放那些剛剛從其他武裝團(tuán)體整編過(guò)來(lái)的兒童的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI商業(yè)法語(yǔ)

CATHERINE LELANC : Bonne année à tous les deux ! Vous aves vu Fran?oise ?

凱瑟琳·萊蘭克:祝你們倆新年快樂(lè)!你看見(jiàn)弗朗索瓦絲了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tendances A1

La rue principale de la vieille ville. à gauche et à droite, jolies petites rues ave de vieilles maisons.

圣-吉恩街舊城區(qū)的主要街道。在左邊和右邊,有條舊房子的漂亮小街。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com