Daniel Tammet est un autiste d'un genre particulier, capable d'expliquer son univers, et sa fa?on de réfléchir.
Daniel Tammet 是個特別情況的自閉癥患者,他完全能夠解釋自己的世界,以及他的思考方式。
Les femmes tiennent une grande place dans nos programmes destinés à répondre à des besoins spécifiques, tel notre centre pour autistes et nos foyers pour personnes agées en Autriche, en Allemagne, au Chili et aux états-Unis.
婦女被完全包括在我們?yōu)橛刑厥庑枨蟮膫€人制訂的方案中,諸如在法國的孤獨癥中心,在澳大利亞、德國、智利和美國的老年人之家。
Cela permettra à la province de créer et de conserver une masse critique de recherche destinée à accro?tre les connaissances sur l'autisme, et de faire en sorte qu'un nombre accru de psychologues professionnels praticiens soignent des enfants autistes.
這將使安大略省能開展和保持專門用于提高對孤獨癥的認識的大量重要研究,并確保更多的執(zhí)業(yè)職業(yè)心理學者為孤獨癥患兒服務(wù)。
Selon les demandeurs, le fait que la France n'ait pas pris les mesures nécessaires pour garantir le droit à l'éducation d'enfants et d'adultes autistes constituait une violation du droit à l'éducation des personnes handicapées, qui étaient victimes de discrimination.
原告聲稱,法國未能采取必要步驟,確保患自閉癥的兒童和成年人的受教育權(quán),侵犯了殘疾人的受教育權(quán),導(dǎo)致其遭到歧視。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同時患有多種缺陷的學生、被醫(yī)生診斷為患有孤獨癥或具有孤獨證特點的學生、表現(xiàn)出較嚴重形式的輕微精神失調(diào)的學生、嚴重健康殘疾(例如癲癇、糖尿病、過敏等)的學生、患有學習障礙和行為混亂的學生、來自不利的社會文化環(huán)境的學生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com