On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人們不可以逃避現(xiàn)實(shí),晨曦的希望光耀每一個人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Des étudiants et leurs enfants réinvestissaient les universités ; dans les librairies, on s'arrachait des ouvrages de littérature ; les innovations technologiques et industrielles connaissaient des avancées incroyables et la recherche scientifique se retrouvait à nouveau auréolée d'un prestige sacré.
書店中文學(xué)名著被搶購一空;工廠中的技術(shù)革新成了一件最了不起的事情,科學(xué)研究更是被罩上了一層神圣的光環(huán)。
Et enfin, et surtout, il y a un nouveau venu dans l'arène, qui avait déjà fait une brève apparition, qui est auréolé de la gloire de son oncle empereur, et qui a su séduire une partie de la gauche : c'est Louis-Napoléon Bonaparte !
最后,最重要的是,政治競技場上有一個新來者,他已經(jīng)短暫地露面,他被他的皇帝叔叔的榮耀所籠罩,并且已經(jīng)成功地吸引了左派的一部分支持者:他就是路易-拿破侖·波拿巴(拿破侖三世)!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com