Toutes les tables rondes se tiendront dans l'auditorium Al Majlis.
所有圓桌會(huì)議都將在Al Majlis Auditorium舉行。
Les étudiants peuvent utiliser gratuitement les auditoriums, laboratoires, ordinateurs, bibliothèques, matériels et autres installations aux fins d'enseignement conformément à la procédure fixée par l'établissement.
學(xué)生有權(quán)根據(jù)學(xué)校規(guī)定的程序?yàn)榱藢W(xué)習(xí)而免費(fèi)使用應(yīng)用高等教育機(jī)構(gòu)的大會(huì)堂、實(shí)驗(yàn)室、計(jì)算機(jī)、圖書館、設(shè)備和其他材料。
Dans l'auditorium?B, situé au niveau?4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
設(shè)在會(huì)議大樓 -4層的禮堂B是主要委員會(huì)開會(huì)的地方,在那里每一政府代表團(tuán)將獲得兩個(gè)座席,一個(gè)在會(huì)議桌邊,一個(gè)在后面。
Par ailleurs, des travaux de modernisation, notamment la rénovation de l'auditorium et l'installation de systèmes informatiques, ont été entrepris à la faculté des industries extractives de l'Université de Pristina (située dans le nord de Mitrovica).
此外,在普里什蒂納礦業(yè)師范大學(xué)(位于米特羅維察北部)進(jìn)行了一些改善工作,包括修復(fù)了禮堂和安裝了計(jì)算機(jī)系統(tǒng)。
Les plans de Posada et de ses complices consistaient à placer une puissante charge d'explosif C4 dans l'auditorium de l'Université de Panama pour la déclencher au moment où le Président Fidel Castro rencontrerait des centaines d'étudiants et professeurs panaméens.
他們的計(jì)劃是在巴拿馬大學(xué)的禮堂里安放一枚威力巨大的炸彈,在菲德爾·卡斯特羅總統(tǒng)會(huì)見數(shù)百名巴拿馬學(xué)生和教授時(shí)引爆。
L'attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre entre la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain organisée à l'auditorium de l'Université de Panama et des étudiants, des travailleurs et des autochtones de ce pays.
他們?cè)鞠肜脦资锔吣芰勘ㄎ锕粼诎湍民R大學(xué)禮堂舉行的出席第十次伊比利亞美洲國家元首與政府首腦會(huì)議的古巴代表團(tuán)與巴拿馬學(xué)生、工人及土著人民的集會(huì)。
Cet attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre que la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain devait avoir à l'auditorium de l'Université de Panama avec des étudiants, travailleurs et autochtones de ce pays.
此項(xiàng)暗殺原定使用數(shù)十公斤強(qiáng)烈炸藥在古巴出席第十屆拉丁美洲首腦會(huì)議代表團(tuán)在巴拿馬大學(xué)禮堂與該國學(xué)生、工人和土著人會(huì)面時(shí)實(shí)施。
à Vilnius, le Ministère lituanien des affaires étrangères a organisé, en collaboration avec l'Académie des sciences de Lituanie, l'Institut de recherche sociale et le Département lituanien de statistique, un séminaire intitulé?: ??Problèmes démographiques?: perspectives mondiales et nationales??, qui s'est tenu dans l'auditorium de l'Académie des sciences, le vendredi 14?novembre, de 9?h?30 à 13?heures.
立陶宛外交部協(xié)同立陶宛科學(xué)院、社會(huì)研究所和立陶宛統(tǒng)計(jì)局,于11月14日星期五上午9時(shí)30分至下午1時(shí)在維爾紐斯立陶宛科學(xué)院會(huì)堂舉辦了題為“人口問題:全球性和國家觀點(diǎn)”的討論會(huì)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com