试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.

他們排隊(duì)領(lǐng)取士兵發(fā)放的糖果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à mesure que le temps passait, on a constaté, notamment dans les sites très peuplés, que les réfugiés s'attroupaient dans les centres plut?t que de former des files d'attente ordonnées.

隨著時(shí)間推移,特別是在人口較稠密的登記站,難民越來越多地?fù)頂D在選民登記站內(nèi),而不是井然有序地排著隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Les visiteurs s'attroupent pour découvrir l'ampoule électrique, la dynamo, le tramway.

游客聚集在一起觀看燈泡,發(fā)電機(jī),電車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les pauvres, attroupés devant la porte et se partageant leurs bourses, les bénissaient.

窮人們聚集在門口分享他們的施舍,并且祝福新婚夫婦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Lantier paraissait ne pas comprendre, mangeait lentement du veau à l’oseille. On commen?ait à s’attrouper.

此時(shí)的朗蒂埃似乎什么也沒聽見,仍然不慌不忙地吃著他那道酸菜小牛肉菜。此刻大家又重新聚攏過來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Aux quelques villageois qui s’étaient attroupés, elle lan?a ses mains en avant comme pour les chasser des lieux.

有幾個(gè)村民圍了過來,蘇珊立即揮舞手臂,示意他們離開這個(gè)地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后舉行了一場葬禮,你可以想象當(dāng)時(shí)的氣氛......15,000 人聚集在一起,向遇難者致以最后的敬意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les badauds s’attroupaient, un cercle se formait, tandis que le saltimbanque, au milieu, jouait des muscles dans son maillot fané.

于是,一幫游手好閑的人便聚攏過來,圍成一個(gè)圈,那些身穿退了色的緊身衣的街頭賣藝人便被圍在其中,賣弄起他們的肌肉和力氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

à chaque puits, c'est désormais une foule qui s'attroupe : aux épouses et aux soignants s'ajoutent les journalistes, les secouristes et les gendarmes venus maintenir l'ordre.

現(xiàn)在每個(gè)井口都聚集了人群:除妻子和看護(hù)外,還有記者、救援人員和維持秩序的警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il déclarait à haute voix qu’il allait passer la journée et la nuit à la porte de la prison : — Dieu m’envoie pour toucher le c?ur de cet autre apostat… Et le bas peuple, toujours curieux d’une scène, commen?ait à s’attrouper.

他高聲宣布,他要在監(jiān)獄門口度過白天和黑夜;“天主派我來打動(dòng)這個(gè)叛教者的心… … ”老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
愛麗絲夢游仙境 ALICE AU PAYS DES MERVEILLES

? C'est elle, bien s?r ? , dit le Dodo, en montrant Alice du doigt ; et, immédiatement, tous s'attroupèrent autour d'elle, en criant tumultueusement : ? Des prix ! Des prix ! ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com