On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
據(jù)稱,他曾數(shù)度被謀殺未遂。
La communauté internationale a constamment rejeté ces lois extraterritoriales, qui attentent à la souveraineté des autres états qui, eux, maintiennent des relations diplomatiques, commerciales et de tout ordre avec le Gouvernement cubain.
國際社會始終拒絕這種治外法律,它們侵犯了同古巴政府保持外交、貿(mào)易和所有其他各種關(guān)系的其他國家的主權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
– Calmons-nous, intervint Walter. Je reconnais que tout ?a est assez troublant, de là à vous croire la cible d'un cambriolage, dit-il à Keira, ou conclure qu'on ait voulu attenter à vos vies... restons raisonnables.
“我們都冷靜一點?!蔽譅柼夭逶捔?,“我承認(rèn)這所有的一切都很令人困擾,但由此就認(rèn)為您是那次盜竊事件的目標(biāo),”沃爾特對凱拉說,“或者由此就認(rèn)為有人想要你們的命… … 我們還是理智一些吧?!?/p>
Taisez-vous, madame, s’écria Felton, et ne me parlez pas ainsi ; je suis venu pour que vous me promettiez sur l’honneur, pour que vous me juriez sur ce que vous avez de plus sacré, que vous n’attenterez pas à votre vie.
“請不要說了,夫人,”費爾頓大叫道,“請不要這樣對我說;我來這里是請您以榮譽擔(dān)保答應(yīng)我,請您以最神圣的東西向我發(fā)誓,不要自尋短見。”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com