试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En fait, de nombreux pays en développement affichent un ensemble d'AII extrêmement atomisé.

事實(shí)上,許多發(fā)展中國(guó)家有高度分散的國(guó)際投資協(xié)定網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut notamment éviter d'atomiser l'élaboration des politiques pour des raisons de cohérence.

因此需要謹(jǐn)慎行事,以便避免割裂式?jīng)Q策,喪失一致性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parce qu'elles ont les mêmes préoccupations, les veuves semblent les plus disposées à combler les clivages ethniques et à réunir des communautés atomisées.

她們似乎最有動(dòng)力去彌合種族分歧,團(tuán)結(jié)分裂的社區(qū),因?yàn)樗齻冇泄餐P(guān)注的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La structure en est atomisée, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de coordination ou de cohérence globale des milliers d'accords qui constituent le système.

協(xié)定的結(jié)構(gòu)不成體系,也就是說(shuō)幾千件單個(gè)協(xié)定沒(méi)有任何系統(tǒng)的協(xié)調(diào)和統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les hibakusha relatent leur expérience vécue en se rendant dans les écoles et en assurant des visites guidées aux monuments et aux sites atomisés.

原子彈幸存者通過(guò)訪問(wèn)學(xué)校以及充當(dāng)紀(jì)念碑和原子彈地標(biāo)處的導(dǎo)游,介紹第一手的親身經(jīng)驗(yàn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?nombre grandissant, la portée et la complexité croissantes des accords dans le cadre d'un système stratifié, multiforme et atomisé menacent de compromettre la cohérence du système lui-même.

國(guó)際投資協(xié)定體系的多層次、多方面和分散化框架內(nèi)的協(xié)定數(shù)目、范圍和復(fù)雜性日增有可能損害其協(xié)調(diào)一致性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le défi consiste à éviter que le régime d'assurance complémentaire ne soit atomisé et redondant, sans perdre de vue les exigences d'efficacité économique et les perspectives offertes par les fonds de pension.

目前面臨的挑戰(zhàn)是既要避免使補(bǔ)充性社會(huì)保障制度被粉碎,又要避免使之重疊累贅,同時(shí)還要不斷考慮養(yǎng)恤金基金的經(jīng)濟(jì)效益和前景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il en résulte que l'actuel système international de règles relatives à l'investissement est extrêmement atomisé et complexe, constitué de tant de strates et d'aspects multiples qu'il en perd en transparence, et surtout, il ne cesse d'évoluer.

結(jié)果是,目前的國(guó)際投資規(guī)則體系高度分散、復(fù)雜、多層次、多側(cè)面、稍具透明度并迅速演變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à propos de l'augmentation du nombre et de la complexité des accords internationaux d'investissement, du r?le croissant des pays en développement dans leur élaboration et de la multiplication des différends entre investisseurs et états, il a décrit l'univers de ces accords comme un monde en mouvement extrêmement atomisé, multicouche et multidimensionnel, avec une certaine uniformité au centre mais une hétérogénéité qui allait grandissant en périphérie.

他談到了國(guó)際投資協(xié)定持續(xù)增長(zhǎng)和日趨復(fù)雜,發(fā)展中國(guó)家在條約制定方面作用越來(lái)越大以及投資者與國(guó)家的爭(zhēng)端數(shù)量不斷增加,他把目前的國(guó)際投資協(xié)定大千世界描述為高度顆?;?/span>多層次、多方面和富有創(chuàng)新性,具有統(tǒng)一的核心但日趨變異的周邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

évoquant l'accroissement continu du nombre d'AII et leur complexité croissante, le r?le grandissant joué par les pays en développement, et l'augmentation du nombre de différends entre investisseurs et états, il a dit que l'actuel régime des accords internationaux d'investissement était extrêmement atomisé, stratifié, multidimensionnel et novateur, avec un noyau relativement uniforme mais une hétérogénéité croissante à la périphérie.

他談到,國(guó)際投資協(xié)定持續(xù)增長(zhǎng)和日趨復(fù)雜、發(fā)展中國(guó)家在條約制定方面發(fā)揮日益重大的作用,投資者與國(guó)家的爭(zhēng)端數(shù)量不斷增加,他把目前的國(guó)際投資協(xié)定體系描述為:高度原子化多層次、多方面、富有創(chuàng)新性,其核心相同但周邊差異越來(lái)越大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

En conclusion, nous pouvons dire avec confiance que la Lune elle-même se moque d'être atomisée et qu'elle s'en rendra à peine compte.

總之,我們可以自信地說(shuō),月球本身并不在意是否被核武器攻擊,而我們也幾乎不會(huì)注意到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Qui pourra s'y opposer dans une communauté internationale atomisée et impuissante??

在一個(gè)原子化、無(wú)能為力的國(guó)際社會(huì)里,誰(shuí)能反對(duì)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

Il s'est fait atomiser par la presse. - OK.

媒體把這部電影抹黑了 - 好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La loi de 1901 sur les associations favorise de nouvelles organisations politiques, et cherche à atomiser les anciennes congrégations religieuses, accusées de menacer la République.

1901年關(guān)于協(xié)會(huì)的法律推動(dòng)了新的政治組織,并試圖分散舊的宗教團(tuán)體,指責(zé)它們威脅共和國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Voilà, mais quitter l'univers watté, atomisé et se rassembler ensemble.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais en Ligue 2, les Verts se sont fait atomiser par Le Havre cet après-midi: défaite 6-0.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Et la réalité concrète, matérielle qu'il y a derrière, c'est-à-dire des individus isolés, atomisés, chacun dans leur bulle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

Par exemple, on parlait de la question de l'existence du soi et du fait que les bouddhistes prétendent atomiser l'individu en une série

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年3月合集

Comment vous expliquez-vous que cette opposition ne soit pas plus forte, justement qu'elle soit totalement atomisée comme on l'a vu hier et que même ses leaders, Alexei Navalny en l'occurrence, s'en prennent les uns aux autres ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com