试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一種長久的文字隱跡,一種優(yōu)雅而又冷淡的拖延。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On ne gagnera rien à d'autres atermoiements sur cet accord.

繼續(xù)拖延達(dá)成協(xié)定,沒有任何好處。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, l'on assiste à des?atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.

今天,我們看到的是拖延,是以色列領(lǐng)導(dǎo)人的猶豫不決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements.

因此,沒有任何理由反對適用第七章,也沒有理由來解釋為何遲遲不這樣做。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.

同樣,伊拉克仍舊掩掩藏藏,采取拖延伎倆,不履行它的承諾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Jusqu'à quand ces atermoiements face au processus de paix?

在和平進(jìn)程問題上這種推脫塘塞的做法還要繼續(xù)多久?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

增加他們苦難的任何延遲或拖延都將是加倍的令人遺憾的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或拖延都是要不得的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons éviter soigneusement d'utiliser des considérations stratégiques pour dissimuler des atermoiements en matière de désarmement.

我們必須注意,不要以戰(zhàn)略考慮為理由而掩蓋拖延裁軍的實(shí)質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'où tous ces atermoiements et reculs, ces hésitations dans la recherche de solutions.

因此出現(xiàn)拖延和挫折,而且在解決問題方面猶豫不決。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le co?t de ces atermoiements, en termes de non-prolifération, n'est que trop clair.

在核裁軍問題上裹足不前對不擴(kuò)散的損害顯而易見。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'injustice doit être dénoncée, les atermoiements remis en question, des règles doivent être proposées.

必須譴責(zé)非正義、質(zhì)疑推諉行為、提議有關(guān)規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les atermoiements et l'inaction co?tent cher à tous les pays, et pas seulement à quelques-uns.

拖延和不作為的后果,是使全世界而不僅僅是局部地區(qū)都要付出代價(jià)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourquoi tous ces atermoiements du Conseil? Et pourquoi est-il incapable de régler cette question?

我們不得不問,安理會為何踟躇不前,無法解決問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'avancée vers l'autonomie du peuple de Bougainville est trop importante pour que l'on tolère de nouveaux atermoiements.

布干維爾人民實(shí)行自治極端重要,不能進(jìn)一步拖延。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'incessants atermoiements ont cependant retardé l'adjudication.

各機(jī)構(gòu)編制了全面的征求報(bào)價(jià)文件,并擬訂了評價(jià)程序,其中考慮到所有有關(guān)各方的需要,并舉例說明聯(lián)合國的最佳采購做法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est temps de mettre fin à la politique d'atermoiements et de tergiversations menée par Isra?l.

結(jié)束以色列的拖延政策的時(shí)候到了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'état est redevable à l'égard de ces Libanais, qui doivent être honorés sans hésitation ni atermoiements.

國家欠這些黎巴嫩人很多,必須毫不猶豫或推諉,承擔(dān)起責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他們推行拖延、恐怖主義及不履行國際文書及協(xié)議的政策。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour mon gouvernement, il ne peut y avoir de place pour un des atermoiements sur le plan moral.

我國政府明確認(rèn)為在道義上容不得一絲一毫的模棱兩可。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2022年12月合集

D'une part, l'Europe des 27 est plus cohérente?: elle n'est plus freinée en permanence par les atermoiements britanniques.

一方面,27 國的歐洲更加連貫:它不再永遠(yuǎn)受到英國拖延的阻礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Pour certains observateurs, notamment américains, qui alertaient sur l'imminence de l'attaque, ses atermoiements auraient aussi pénalisé l'armée ukrainienne.

- 對于一些觀察家,特別是美國人,他們警告說襲擊迫在眉睫,其拖延也會懲罰烏克蘭軍隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Pour Moscou, les atermoiements de Kiev s'expliquaient par le volonté des autorités de lancer une offensive sur Lughansk et Donetsk avant le 24 aout, date anniversaire de l'indépendance du pays.

對于莫斯科來說,基輔的拖延是由于當(dāng)局希望在8月24日(該國獨(dú)立周年紀(jì)念日)之前對盧甘斯克和頓涅茨克發(fā)動攻勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Ils attendent avec impatience les chars et les équipement prévus par les Européens, les alliés dont ils disent qu'ils souhaitent qu'ils cessent leurs atermoiements.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Après une série d'atermoiements judicaires, le parquet de Toulon a fait basculer ce dossier en ordonnant la destruction des scellés sans avertir les parties civiles.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com