试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il sera le premier astronaute canadien à man?uvrer Canadarm2.

MacLean先生將成為首位操作空間站遙控機(jī)械手系統(tǒng)Canadarm2的加拿大宇航員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Astronaute: Je voudrais bien me promener sur la lune.

宇航員——我很想去月球上走走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans divers accords, il est déjà demandé à tous les états d'aider les astronautes en détresse.

已有多個(gè)協(xié)議為所有國家在危難時(shí)刻保護(hù)宇航員作出了規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Combien de mots faut-il apprendre pour qu'une femme astronaute n'étonne personne?

一個(gè)女宇航員需要學(xué)習(xí)多少詞匯才能不讓人們吃驚?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七號(hào)實(shí)現(xiàn)了三個(gè)“太空人”(漢語宇航員別稱)出艙進(jìn)入太空之舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.

兩名宇航員在國際空間站外完成了一次長達(dá)7小時(shí)的太空行走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois astronautes japonais participeront aux vols de la navette spatiale, y compris une mission de longue durée.

三名日本宇航員將參加航天飛機(jī)的飛行,包括一次長期任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.

歐洲航天局(歐空局)宇航員佩德羅·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往該國際空間站的飛行,作為歐洲任務(wù)的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un astronaute japonais a apporté une participation importante au travail de la mission de la navette spatiale Discovery.

有一位日本宇航員為“發(fā)現(xiàn)”號(hào)航天飛機(jī)的工作任務(wù)做出了巨大的貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle avait été largement développée et utilisée pour le suivi médical en temps réel, aussi bien de patients que d'astronautes.

遠(yuǎn)程醫(yī)療已經(jīng)得到廣泛發(fā)展且應(yīng)用于從病人到宇航員的實(shí)時(shí)保健監(jiān)測。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射實(shí)驗(yàn)可使人們更好地了解宇航員在長期空間飛行中的運(yùn)動(dòng)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est en train d'élaborer, en coopération avec la Fédération de Russie, un projet de vol spatial qui transportera un astronaute malaisien.

馬來西亞政府正在與俄羅斯聯(lián)邦聯(lián)合制訂一項(xiàng)將馬來西亞宇航員送往太空的宇航員方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet de vol d'un astronaute coréen a une très grande importance du point de vue technique et social pour la Corée.

韓國宇航員項(xiàng)目在韓國具有非常重要的技術(shù)意義和社會(huì)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a ensuite exposé les droits et les devoirs des astronautes en tant que personnes physiques en vertu de la législation nationale applicable.

隨后,歐空局概述了宇航員作為平民根據(jù)適用的國家法律擁有的權(quán)利和義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'année précédente, le premier astronaute slovaque a participé à une mission spatiale organisée en coopération avec la Fédération de Russie et la France.

去年,第一名斯洛伐克宇航員參加了與俄羅斯聯(lián)邦和法國合作組織的一次航天飛行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celle-ci est utilisée à la fois comme plate-forme de travail mobile et comme aire d'entreposage par les astronautes lors de leurs sorties dans l'espace.

移動(dòng)基站系統(tǒng)提供一個(gè)可移動(dòng)的工作平臺(tái)和供宇航員在進(jìn)行太空行走時(shí)使用的儲(chǔ)存設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.

除了發(fā)射KSLV-1,韓國的首位宇航員利用 Soyuz航天器飛往國際空間站(ISS)將是明年最重大的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, un astronaute malaisien ira prochainement dans l'espace dans le cadre d'un projet conjoint avec la Fédération de Russie, principalement à but scientifique et éducatif.

此外,一位馬來西亞宇航員很快就會(huì)在一項(xiàng)與俄羅斯聯(lián)邦進(jìn)行的、主要關(guān)于科學(xué)和教育的合作項(xiàng)目中被送上太空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité estime en effet que, dans les années à venir, le risque potentiel d'irradiation qu'encourent les astronautes est susceptible de devenir une question extrêmement importante.

這說明委員會(huì)認(rèn)為,今后對(duì)空間旅行者的潛在輻射危險(xiǎn)可能成為一個(gè)相當(dāng)重要的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,歷史學(xué)家將第一顆“史普尼克號(hào)”衛(wèi)星升空到美國宇航員登上月球中間這12年稱之為“外空競賽時(shí)代”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識(shí)

C'est ce que tous les astronautes doivent faire.

這是所有的宇航員都應(yīng)該做的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Le reste pourra servir aux astronautes.

其他的將給宇航員們用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國青年Cyprien吐槽集

Qu'est ce qu'il faut faire pour être astronaute ? On fait des tests !

怎么才能成為宇航員?做測試!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Non. Mais l'espace, ?a me conna?t. Je suis l'astronaute Neil Armstrong.

不,但我知道我存在于太空。我是宇航員尼爾-阿姆斯特朗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Vous pensez être le seul astronaute ici?

你以為你是這里唯一的宇航員嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.

我們還讓好奇的宇航員作為觀察者,安置在月球周圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
瘋狂動(dòng)物城精彩片段節(jié)選

Si je le veux, je peux devenir astronaute!

如果我想,我可以當(dāng)宇航員!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Les astronautes peuvent aussi faire des demandes spéciales.

宇航員也可以提出特殊要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國青年Cyprien吐槽集

Tu sais très bien, on va pas devenir astronaute !

你很清楚,我做不了宇航員的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Armstrong fait partie de l'équipe d'astronautes sélectionnées.

阿姆斯特朗是選定的宇航員團(tuán)隊(duì)的一員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Oh ! C'est la fin de ma prestigieuse carrière d'astronaute.

哦!這是我聲名顯赫的宇航員生涯的終點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

La capsule et les astronautes avaient à présent une épaisseur nulle.

但現(xiàn)在,太空艇和監(jiān)視員的厚度都為零。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Alors, n'importe qui peut devenir astronaute ?

那么,任何人都可以成為宇航員嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

à part s'entra?ner à flotter dans le vide, que peuvent bien faire les astronautes de leurs journées?

除了訓(xùn)練在真空中漂浮,宇航員整天還做什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Un peu comme un astronaute sur la Lune qui se déplace en microgravité.

有點(diǎn)像月球上的宇航員在微重力下運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Un astronaute est un membre d'équipage d'un véhicule allant dans l'espace.

宇航員是前往太空飛船的機(jī)組成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.

曾有航天員報(bào)告說,他們?cè)谂撏夤ぷ鲿r(shí)看到了并不存在的閃光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加準(zhǔn)確來說,是研究一組與外界隔絕聯(lián)系的宇航員的心理狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它們就像子彈一樣,會(huì)射穿我們的宇航員,無論他們身在何處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Numéro 1: les astronautes re?oivent des aliments frais par navette.

航天員通過航天飛機(jī)接收新鮮食物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com