试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.

醫(yī)生強(qiáng)制我忌鹽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.

歐盟委員會(huì)可取消/減少/增加判處的罰金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un électricien est sous astreinte 24?heures sur 24.

電工需24小時(shí)待命,以便隨時(shí)解決各項(xiàng)電氣問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les syndicats, non astreints à respecter cette obligation, se sont cependant inscrits dans cette dynamique.

非強(qiáng)制遵守這項(xiàng)規(guī)定的工會(huì)積極加入到這個(gè)活動(dòng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les contr?leurs légaux sont astreints à une formation continue.

法定審計(jì)員需要不斷接受專業(yè)教育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.

那些因此免服兵役者必須履行義務(wù),提供替代性服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".

該項(xiàng)協(xié)議第7條提到了“誤工罰款”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.

進(jìn)度表范圍,強(qiáng)制性能力要求:- 與客戶保持良好的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50?000 couronnes islandaises par jour.

日罰款額最高可達(dá)50 000冰島克朗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于軍事人員和警察待命名單,其結(jié)果有利有弊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.

包括病人和老人在內(nèi)的所有囚徒都必須從事苦工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'age de 18 ans.

在尼泊爾,沒(méi)有任何人在18歲以前服兵役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.

對(duì)于已被定罪但未被拘留的人員,不得強(qiáng)迫其服刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet?article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.

該條規(guī)定,如項(xiàng)目工程不能及時(shí)完成即行罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette dernière est habilitée à statuer sur toutes les décisions prises et toutes les astreintes imposées par la Commission.

法院有權(quán)對(duì)該委員會(huì)形成的所有決定和判處的罰金進(jìn)行裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

童工抱怨或者要求規(guī)范工作條件的可能性較少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

依賴長(zhǎng)期治療的人特別有逐步日趨貧窮的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité s'est dit préoccupé par le pourcentage élevé d'enfants agés de moins de 16?ans qui?sont astreints au travail.

經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化權(quán)利委員會(huì)還對(duì)16歲以下參加勞動(dòng)的兒童比例之高表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les quatre commissariats de la Police du Kosovo dans le nord ont également adopté ce système d'astreinte téléphonique.

北部的4個(gè)科索沃警察局也對(duì)這一應(yīng)召制度做出響應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.

虧損的數(shù)額,可要求負(fù)責(zé)官員全部或部分償還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年5月合集

En cause, les heures supplémentaires réalisées pendant les astreintes de nuit ou les week-ends.

- 有問(wèn)題的是,在夜間或周末值班期間加班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

J'ai un service de pompes funèbres, j'ai besoin d'avoir de l'essence, je suis d'astreinte.

- 我有葬禮,我需要汽油,我待命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elles se sont astreintes à une discipline de fer.

他們堅(jiān)持鐵的紀(jì)律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son téléphone borne à proximité et il n'a pas pris son astreinte comme prévu ce matin.

他的電話終端就在附近,今天早上他沒(méi)有按計(jì)劃接受處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La réserve à laquelle elle était astreinte a fait qu'elle n'a jamais pu s'exprimer publiquement sur le Brexit.

她受約束的保留意味著她永遠(yuǎn)無(wú)法公開(kāi)談?wù)撚?guó)退歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le cadre de vie, c'est déjà une différence assez considérable, nous ne sommes pas astreints à vivre en caserne.

- 生活環(huán)境已經(jīng)有相當(dāng)大的差異,我們不是被迫住在軍營(yíng)里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon la direction des H?pitaux de Marseille, ces agents n'auraient jamais été éligibles au doublement des heures supplémentaires sur leur période d'astreinte.

- 根據(jù)馬賽醫(yī)院的管理層,這些代理人在待命期間永遠(yuǎn)沒(méi)有資格獲得雙倍加班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La quantité de choses qui nous est demandée et surtout l'astreinte, ?a fait qu'au bout d'un moment, il y en a qui pètent un cable.

被問(wèn)到我們的事情的數(shù)量,尤其是處罰,這意味著一段時(shí)間后,有些人會(huì)發(fā)瘋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contr?le, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

如果有關(guān)國(guó)家不遵循在檢查結(jié)束時(shí)提出的建議,委員會(huì)可以啟動(dòng)侵權(quán)程序并處以罰款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce qui s'est passé ici, c'est un bug informatique, une confusion avec un sujet, la majoration des heures sup, qui ne s'appliquait pas aux astreintes.

這里發(fā)生的是計(jì)算機(jī)錯(cuò)誤,與主題混淆,加班時(shí)間增加,這不適用于 on-call 值班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si rien n'est mis en place dans les mois qui viennent, on demandera une astreinte d'un million d'euros par mois de non-mise en place du contr?le technique.

- 如果在接下來(lái)的幾個(gè)月內(nèi)沒(méi)有采取任何措施,我們將要求每月支付 100 萬(wàn)歐元的罰款,以用于不實(shí)施技術(shù)控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le Dauphiné raconte le gendarme auxiliaire Patrick Viale qui ?espérait descendre dans la grotte, mais n'en eut pas le droit, pas assez gradé, astreint à protéger la joie des officiels.

Le Dauphiné 告訴輔助憲兵 Patrick Viale 希望進(jìn)入洞穴,但沒(méi)有權(quán)利這樣做,不夠高,被迫保護(hù)官員的喜悅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年3月合集

?Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés? , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

" “權(quán)力的平衡正在占據(jù)上風(fēng),但我們被傾聽(tīng)了,”CFDT說(shuō),同時(shí)指示不要在待命職責(zé),日間套餐或?qū)W徒礦工中越過(guò)紅線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont les hommes de la force dite d'attente de la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest, la Cédéao, composée de 15 pays, des soldats ou des policiers d'astreinte à tout instant.

這些人是西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)的所謂待命部隊(duì),由 15 個(gè)國(guó)家組成, 隨時(shí)待命的士兵或警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

L'état fran?ais échappe à une une astreinte, une pénalité financière de 1 milliard d'euros dans l'Affaire du siècle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中國(guó)之旅

Au milieu du 19 siècle, tandis que le reste du monde évolue à une vitesse vertigineuse, la Chine s'astreint toujours à un code rituel séculaire.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com